Exemples de traduction
— Sa banque ne servait-elle pas de couverture à d’autres activités ?
—¿No servía su banco para cubrir otras actividades?
— Moi ! — Bien sûr, pour servir de couverture à votre collègue Berg.
—¿Yo? —Claro, para cubrir a su colega Berg.
Hans était resté dans le groupe de couverture, c’était prévisible.
Hans se había quedado a cubrir a los demás, era previsible.
Ils avaient seulement approché une civière et une grande couverture pour recouvrir le corps.
Solo habían acercado una camilla y una manta grande para cubrir el cuerpo.
Il s’écarta, manifestement à la recherche d’une couverture, de quelque chose pour se couvrir.
Se apartó de los demás, al parecer en busca de una manta, algo para cubrir su cuerpo.
– Ce loustic m'avait l'air d'être en planque, peut-être pour assurer une couverture.
—Ese tipo tenía pinta de estar vigilándolo, quizá para cubrir a algún compinche.
— Sexe masculin ! grogna Greary tandis que je rabattais la couverture sur le cadavre.
—Es un hombre —dijo O’Gar cuando yo estaba volviendo a cubrir el cadáver con la manta—.
Je pourrais même demander à assurer la couverture de la tournée américaine de Norwood.
Incluso podría pedirles que me dejaran cubrir la gira de Norwood por los Estados Unidos.
un autre, des couvertures de coton et des draps.
en otro fundas de colchón de hule, ropa blanca, sábanas de algodón.
Elle fourra les draps dans une des taies et enveloppa le tout dans la couverture.
Metió las sábanas en una de las fundas de las almohadas, que envolvió en una manta.
Avant que ça commence à couler de la taie ou du reste de la couverture.
Antes de que la funda de la almohada empiece a gotear. O el resto del edredón.
Je trempai les draps et l’alèze, en m’accrochant aux couvertures, les phalanges livides.
Empapé las sábanas y la funda del colchón y me cogí a la sábana con los nudillos blancos.
Au moyen d’une couverture et d’un oreiller sans taie qu’il dénicha dans une malle, il lui confectionna un lit par terre.
Con algunas mantas y una almohada sin funda que encontró en un baúl, montó una cama en el suelo.
La couverture de brocart vert avait été arrachée du banc, mais le clavier était resté fermé.
Había quitado la funda verde de brocado que cubría el banco, pero el teclado permanecía cerrado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test