Traduction de "d'insuffler" à espagnol
D'insuffler
Exemples de traduction
Thomas essayait de l’aider, mais il ne se passait rien, elle suffoquait malgré ses tentatives d’insuffler de l’air dans sa petite bouche.
Cuando Thomas trataba de ayudarla, no pasaba nada, ella seguía tratando de respirar aunque él intentaba insuflarle aire por la boca.
Elle pourrait toujours argumenter, jamais ils ne renonceraient. Kira regarda Samm – elle ne fit pas que le regarder, elle le fixa intensément, tourna toutes ses pensées vers lui, le supplia mentalement de la comprendre. Elle regrettait amèrement de ne pas pouvoir utiliser le lien des Partials pour lui insuffler ses pensées directement dans le cerveau.
Ya no se echarían atrás, por más que ella intentara convencerlos. Kira miró a Samm; no solo lo miró: lo miró fijamente con los ojos y la mente, tratando de transmitirle que la entendiera, deseando con todo su ser poder enlazarse con él y respirar sus ideas para que fueran directo a su cerebro. Perdóname, pensó.
Il haletait, par à-coups, brefs et violents, le simple fait de respirer le faisait visiblement souffrir, il semblait insuffler de moins en moins d’air à ses poumons meurtris, mais il respirait, en suffoquant et en gémissant, et il refusait de capituler, il haletait, et continuait de grimper, en maintenant sa patte arrière droite en l’air, la tête tournée sur le côté pour lui permettre de voir un peu devant lui, et d’éviter les ronces au bout des branches, mais parfois, bien sûr, il ne pouvait les esquiver, et elles s’enfonçaient dans sa chair, il poussait alors un petit cri, s’arrêtait en tremblant, lentement il s’allongeait sur le sol pour, au bout de quelques minutes, poursuivre son ascension.
Su pecho se agitaba con rapidez, de forma tan intensa y repetida que parecía que le dolía hasta respirar y que cada vez le costaba más llenar los pulmones destrozados, pero aun así inhalaba aire, resollando y gimiendo, y no se rendía, sino que jadeaba y seguía arrastrándose, al tiempo que alzaba la pata trasera derecha y ladeaba la cabeza hacia la izquierda para ver al menos un poquito hacia adelante, para eludir las puntas espinosas de las ramas, aunque a veces, claro, no las evitaba, o sea, que se le clavaban de vez en cuando en la piel, y él se quejaba con voz apenas audible, se detenía, temblaba, volvía a tumbarse en el suelo y reemprendía el ascenso al cabo de un minuto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test