Traduction de "créature" à espagnol
Exemples de traduction
Elle vous plongera de la créature. —    La créature... Vous voulez dire...
Te protegerá de esa criatura. —Criatura. Te refieres a…
Mais pas ces créatures.
Pero estas criaturas no.
— Et les créatures ?
—¿Qué hay de las criaturas?
Quelles sont ces créatures ?
¿Qué son esas criaturas?
Elle était sa créature.
Ella era su criatura.
— Quelle est cette créature ?
—¿Qué es esta criatura?
— Et ces créatures ?
—¿Y qué hay de esas criaturas?
Les créatures de la lumière se porteront à la rencontre des créatures de l’ombre.
—Las criaturas del sol se juntaron con las criaturas de las sombras—.
— A vos pieds se met votre créature. DIANE.
A tus pies tienes tu hechura. DIANA
J’étais différente. J’étais spéciale. Au mieux, j’étais ma propre créature ;
Yo era diferente. Especial. En el mejor de los casos era mi propia hechura;
Cette fragile créature, cependant, ne connaissait pas la fatigue dès lors qu’il s’agissait de musique.
Esa frágil hechura, sin embargo, no conocía la fatiga en lo que se refiere a la música.
N’en chargez point les officiers royaux, car ils sont les créatures de Marigny, et justement ceux qu’il vous faut viser.
No encarguéis esto a los oficiales del reino, pues son hechura de Marigny, y es precisamente a ellos a quienes necesitáis vigilar;
Pour y parvenir plus sûrement, elle avait choisi à son fils un compagnon dont les parents étaient ses créatures, et qui remplissait avec zèle la mission qu’elle lui avait assignée.
Para mejor conseguir sus fines, había elegido para su hijo un compañero cuyos padres eran hechuras suyas, y que cumplía celosamente la misión que ella le había asignado.
J’affirmais seulement – ne pas être la Créature que vous dépeignent vos pensées, ni en danger de la devenir – nous ne courons tous deux aucun risque à cet égard.
Únicamente quería afirmar que no soy ninguna Hechura de su pensamiento, ni corro peligro de serlo: los dos estamos a salvo en ese aspecto.
Je suis une créature de la Plume, Monsieur, ma Plume est-ce que j’ai de mieux en moi, et je vous envoie un Poème, en gage de mon immense bon vouloir envers vous.
Yo soy hechura de mi pluma, señor Ash, mi pluma es lo mejor de mí, y le envío adjunto un Poema, en prenda de la gran estimación que siento por usted.
de Chavigny était une créature du feu cardinal, on disait même que c’était son fils[150] ; il devait donc quelque peu se connaître en tyrannie : il se mit à rendre ses noises à M.
Chavigny era hechura del difunto cardenal, y aun algunos le hacían pasar por hijo; de un modo u otro debía entender de tiranía.
Je voudrais écrire une chose si parfaitement ouvrée qu’elle attirerait encore les regards, comme ces créatures imprimées dans la pierre, après un aussi long temps.
Yo querría escribir algo de hechura tan perfecta que aún se siguiera contemplando como se contemplan esos seres impresos en la piedra, al cabo de tanto tiempo.
— J’ai évité jusqu’à ce jour qu’on élise un pape qui ne fût que la créature des princes de Rome, ou de ceux de Naples, pour ce que le roi Philippe voulait justement un pape qui fût serviable à la France.
—Hasta hoy he evitado que se eligiera un papa a hechura de los príncipes romanos, o de los de Nápoles, porque el rey Felipe quería precisamente un papa que fuera partidario de Francia.
Qui avait fabriqué la créature ?
¿Quién había creado la cosa?
C’est l’œuvre des créatures du Chaos.
fue creado por poderosos moradores del caos.
Tu es ma créature! C'est moi qui vous ai donné à tous l'existence! A toi aussi!
¡Yo te he creado! ¡Yo he dado su existencia a todo lo que hay! ¡Y también a ti!
Seigneur du monde, tu régnais avant qu’aucune créature ne fût créée !…
Señor del universo, que reinó/ antes de que nada fuese creado...
Celle que tu as créée pour lier les Chasseurs d'Ombres aux Créatures Obscures.
La que has creado para enlazar a los Cazadores de Sombras y a los Submundos.
— Qu’avez-vous fait à cette pauvre créature ?
—¿Qué le ha hecho a ese pobre infeliz?
— J’ai simplement tué cette créature ;
—Lo único que he hecho ha sido matarla.
Ce monde était fait de créatures.
Este mundo estaba hecho de seres vivos.
Venez, voyez – créatures rampantes de l’événement intérieur !
Ven, mira: las enredaderas de los hechos internos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test