Traduction de "crux" à espagnol
Exemples de traduction
J’avais cru que les paroles d’Esmé sur mes fanfaronnades étaient le nœud du problème.
Supuse que el comentario de Esme sobre mis alardes era el quid de la cuestión.
Tout aussi remarquable est la centaine de lettres envoyées aux camarades trotskistes dans des dizaines de pays, sous des pseudonymes différents (le Vieux, Crux, Onken, Oncle Léon, Vidal, Lund,…). Il en utilisait un nombre ahurissant et il devait avoir une excellente mémoire pour les retenir tous. Tous ces éléments sont autant de preuves diverses témoignant d’une personnalité exceptionnelle, dans les petites choses comme dans les grandes. Enfin, il ne faut perdre de vue ni son époque ni son environnement.
Igualmente destacables son los centenares de cartas que envió a los trotskistas de docenas de países, haciendo uso de una sorprendente alternancia de seudónimos (Viejo, Quid, Onken, Tío Leon, Vidal y Lund): se necesita una memoria bien adiestrada para mantener una gama tan amplia de identidades. Todo ello delata que Trotsky fue alguien fuera de lo común, tanto en los grandes como en los pequeños asuntos. Fue, como todos, alguien irrepetible.
— J’aurais cru pourtant évident que telle est effectivement ma pensée, Watson : je pense en effet qu’un « rapport spirituel » se trouve au cœur même de cette histoire !
—Creía que saltaba a la vista mi convencimiento de que en el meollo mismo de estos asuntos existe una «conexión espiritual» semejante, Watson.
– J’aurais cru, mylord, que tous les faits réels étaient d’égale importance en une pareille cause.
—Creía, milord, que todos los detalles del hecho eran, por igual, esenciales en un caso así.
Henry a cru détecter dans ce poème la fausseté intrinsèque, mais – sans doute – excusable de l’art.
Él creyó captar en el poema la esencial, pero —tenía que suponer— disculpable, falsedad del arte.
Mais j’étais réellement très sérieux, car j’ai toujours cru que l’enchevêtrement bigarré de nos vies illusoires exigeait un changement essentiel de ce genre ;
Pero en realidad yo hablaba muy en serio, pues he creído siempre que el abigarrado enmarañamiento de nuestras esquivas vidas exigía un cambio así de esencial;
Elle avait cru avant qu’elle ne pourrait entrer chez Gélou qu’avec beaucoup d’émotion, que ce simple fait comportait du mystère, que cela serait comme une révélation essentielle dans son amour.
En otro tiempo había creído que sólo podría entrar en la casa de Gelu llena de emoción, que en algo tan sencillo como eso habría de haber cierto misterio, que algo esencial como una revelación cambiaría en su amor.
Il aura cru ne vivre ici qu’une aventure, et retrouver là-bas l’essentiel, mais il découvrira avec dégoût que les seules richesses véritables il les a possédées ici, dans le désert: ce prestige du sable, la nuit, ce silence, cette patrie de vent et d’étoiles.
Había pensado que aquí sólo vivía una aventura, que lo esencial lo encontraría allí, pero, con desagrado, descubrirá que es aquí, en el desierto, donde ha poseído las únicas riquezas verdaderas: ese prestigio de la arena, la noche, ese silencio, esa patria de viento y estrellas.
Je me contraignis à rester la plus succincte possible en expliquant la façon dont Alice avait présagé le projet que nourrissait Edward de mettre fin à ses jours après qu’il m’avait cru morte. J’écartai tout ce qui n’était pas primordial. De son côté, Jacob afficha un air indéchiffrable.
Intenté resumir lo más posible, sin dejarme nada esencial. Al mismo tiempo, me esforcé en interpretar las reacciones de Jacob, pero su rostro era inescrutable mientras le explicaba que Alice había visto los planes de Edward para suicidarse cuando escuchó que yo había muerto.
Shadrak n’a jamais cru pouvoir disparaître totalement – à vrai dire, son retour à Oulan-Bator est un élément essentiel du plan d’action qui commence à prendre forme dans sa tête, bien qu’il ne sache pas encore quel sera le moment le plus favorable pour rentrer – mais l’idée qu’on l’espionne n’est pas de son goût.
Sadrac no pensó en desaparecer, en ningún momento —por el contrario, volver a Ulan Bator constituye un factor esencial para llevar a cabo el plan de acción que está preparando, aunque todavía no sabe cuándo será el momento apropiado para regresar—, pero la idea de que lo estén espiando no le atrae en absoluto.
Bref, je crus comprendre que si, dans cette interminable querelle familiale, j’avais choisi le bon côté, si j’avais considéré Vittoria comme le dernier soutien qui me restait, mon unique modèle de vie, et si j’avais embrassé la paroisse, Margherita et ses enfants comme une sorte de refuge dominical permanent, la restitution du bijou aurait été tout à fait accessoire.
En fin, me pareció entender que si en aquella interminable disputa familiar hubiese elegido el bando correcto, si la hubiese tratado como el único sostén que me quedaba, la única maestra de vida, si hubiese aceptado la parroquia, a Margherita y a sus hijos como una especie de refugio dominical permanente, la devolución de la pulsera no habría sido esencial.
« J’avais sonné, expliqua-t-elle. J’ai donc cru que vous aviez répondu à mon appel.
Toqué el timbre —dijo—. Creí que usted había venido porque yo había tocado el timbre.
Peut-être même en avait-elle ajouté quelques-uns de son cru, plus sadiques.
Quizá incluso hubiera añadido algún toque sádico de su cosecha.
J’ai cru sentir un soupçon de cyanure, mais, pas de bol, c’est seulement les amandes. — Pas de poison du tout ?
Me parecía que había un toque de cianuro, pero no hay suerte, son solamente las almendras. —¿Nada de veneno?
Elle aurait cru que ses doigts seraient froids comme la glace, mais ils étaient bouillants comme ceux d’une victime du choléra.
Ella pensó que su toque sería frío, pero sus dedos estaban calientes como la de los enfermos de cólera.
Elle frappa d’un coup si décidé, pas comme le mien, que je crus que c’était Carlota qui avait un reproche à me faire.
Fue un toque decidido, no como el mío, tanto que yo pensé que sería Carlota para algún regaño, una protesta, una indicación.
Qui aurait cru que ces ardentes histoires, certaines avec une touche évocatrice du Marquis de Sade, classiques dans leur facture, étaient écrites par une femme ?
Nadie creía que esas ardientes historias, algunas con un toque evocativo del Marqués de Sade, ya clásicas en su género, fueran escritas por una mujer.
Bleu et crème, avec un peu de dentelle crème de Vandalra, ce modèle du cru donnait à la Fille-Héritière le sentiment d’être un peu trop… exposée à la vue.
De colores azul y crema, con un toque de encaje de Vandalra, la hacía sentirse un poco... descubierta.
et même si le comptable restait toujours aussi antipathique, impassible et silencieux qu’à son habitude, je crus percevoir un brin d’approbation.
y aunque el contador se mantenía tan antipático, inexpresivo y silencioso como solía, creí vislumbrarle un toque de aprobación.
Il avait le chic pour trouver des points de votre corps dont vous n'auriez jamais cru qu'y enfoncer un petit bout de bois puisse faire si mal.
Tenía la habilidad de encontrar lugares de tu cuerpo que jamás te habían dolido tanto con tan sólo un pequeño toque de la madera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test