Traduction de "croustillance" à espagnol
Croustillance
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
lo crujiente
Le langage a été plus résistant : il t’a fallu quelque temps pour que la viande cesse d’être mince, coriace, filandreuse, les frites huileuses et molles, le vin poisseux ou acide, pour que ces qualificatifs éminemment dépréciateurs, porteurs au début de sens tristes, évocateurs de repas pour pauvres, de nourritures de clochards, de soupes populaires, de fêtes foraines de banlieue, perdent petit à petit leur substance, et pour que la tristesse, la pauvreté, la pénurie, le besoin, la honte qui s’y étaient inexorablement attachés – cette graisse devenue frite, cette dureté devenue viande, cette acidité faite vin – cessent de te frapper, de te marquer, de même qu’à l’opposé cessent de te convaincre les signes nobles, exacts envers de ceux-ci, de l’abondance, de la bombance, de la fête : l’épaisseur sanguine et tendre des « pièces » de charolais, des « pavés », des cœurs de filet, des entrecôtes de fort des Halles, la croustillance dorée des pommes-paille ou allumette, des pommes soufflées, des pommes Dauphine, le bouquet du cru dans son panier.
El lenguaje ha sido más resistente: te ha hecho falta tiempo para que la carne dejara de ser finucha, correosa, fibrosa, las patatas fritas aceitosas y blandas, el vino pegajoso o ácido, para que estos calificativos eminentemente desdeñosos, portadores al principio de sentidos tristes, evocadores de comidas para pobres, de manutención de vagabundos, de comedores populares, de verbenas de extrarradio, perdieran poco a poco su sustancia, y para que la tristeza, la pobreza, la penuria, la necesidad, la vergüenza a la que estaban inexorablemente vinculadas —esta grasa hecha patata frita, esta dureza hecha carne, esta acidez hecha vino— dejaran de trastocarte, de marcarte, al igual que, en el otro extremo, dejaran de convencerte los signos nobles, opuestos exactos a aquéllos, de abundancia, de comilona, de festejo: el espesor sanguíneo y tierno de las «piezas» de charoláis, de los «tochos», de los centros de solomillo, de los entrecots de chicarrón del norte, la dorada capa crujiente de las patatas paja o cerilla, de las patatas soufflées, de las patatas Dauphine, el vino en su cestilla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test