Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— Servez-nous encore un peu de ce coq, patron…
—Sírvanos otro poquito de pollo, patrón…
C’est une chance que nous ayons foncé jusqu’au manoir après le troisième chant du coq.
Por suerte corrimos al alcázar nada más cantar el tercer pollo.
Il rentra déjeuner chez lui et sa femme lui servit un coq au vin.
Maigret fue a comer a su casa, su mujer le sirvió un pollo con vino.
L’un après l’autre, les tatouages s’allumèrent : une pyramide, un vautour, une crête de coq.
—Uno a uno, los tatuajes se encendieron: una pirámide, un buitre, una guirnalda de pollas.
 Il est bon de servir le même vin que celui dans lequel a cuit le coq.
—Es aconsejable beber el mismo vino con el que se cocina el pollo.
Il y a toujours du steak, bien entendu, mais, aujourd’hui, j’ai un de ces coqs au vin…
Hay steak como siempre, naturalmente, pero, hoy, tengo uno de esos pollos al vino…
— J’ai eu un vieux lièvre et un jeune coq de prairie ce matin.
Esta mañana conseguí una liebre vieja y un pollo joven, y los he metido en el estofado -explicó Holden.
Et il tendait son cou de jeune coq maigre, où saillait une pomme d’Adam jaunâtre.
Y estiraba su cuello de pollo delgado donde sobresalía una nuez amarillenta.
Il fallut, pour l’en tirer, l’arrivée de la patronne qui venait, s’enquérait du succès de son coq au vin.
Fue necesario para sacarle de ellas la llegada de la patrona, que venía a enterarse del éxito de su pollo.
– Pour un coq, oui, j’ai dit. – Humm… Suis pas un coq.
—Para los gallos —respondí. —Mmm. No soy un gallo.
Déjà les coqs chantaient, les coqs de ville, comme les coqs de la campagne de Syrie.
Estaban cantando ya los gallos, los gallos de la ciudad, al igual que los gallos del país de Siria.
“Poule, poule, coq, coq, poule”, etc.
«Gallina, gallina, gallo, gallo, gallina…», etcétera.
les coqs, un point c'est tout.
Los gallos y nada más.
C’était un coq, un coq orphelin que Gul avait recueilli et élevé depuis qu’il était poussin.
Era un gallo, un gallo huérfano que Gul había criado desde que era un pollito.
Il eut un autre rêve dans lequel apparut un coq : c'était, évidemment, un coq extraordinaire.
Tuvo otro sueño en que aparecía un gallo: era, evidentemente, un gallo extraordinario.
Les crêtes-de-coq ressemblent effectivement à la crête rouge d'un coq.
una cresta de gallo se parece de verdad a una roja cresta de gallo.
— Je n’ai pas entendu le coq.
- No he oído el gallo.
Des coqs chantaient ;
Los gallos cantaban;
— Tu as entendu le coq ?
—¿No has escuchado al gallo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test