Traduction de "copernicienne" à espagnol
Copernicienne
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Maintenant, on m’a interdit d’évoquer ne serait-ce que la théorie copernicienne.
Ahora me han prohibido hasta mencionar las tesis de Copérnico.
Et maintenant, il prétendait avoir en fait réfuté la vision copernicienne !
¡Pero ahora afirmaba que lo que había hecho era refutar la visión de Copérnico!
Vous vous êtes fait l’avocat de la vision copernicienne, pas seulement ex suppositione, mais dans les faits, et sérieusement.
Habéis defendido las tesis de Copérnico, no sólo ex suppositione, sino de facto y con toda firmeza.
Ce qui prouve le mieux la vision copernicienne, Votre Grâce, ce sont les phases de Vénus, que l’on peut observer grâce à la lunette.
Mejor prueba de las teorías de Copérnico, vuestra gracia, es la visión de las fases de Venus a través del catalejo.
— En ce qui concerne la rédaction du Dialogue déjà publié, je ne me suis pas exprimé comme je l’ai fait parce que je tenais la doctrine copernicienne pour vraie, dit-il fermement.
—Por lo que se refiere a la escritura del Dialogo en su forma ya publicada, no lo hice porque tuviese por cierta la opinión de Copérnico —respondió con voz firme—.
On lui avait dit que s’il voulait se cramponner à ses idées coperniciennes, qu’il s’y tienne en silence, et qu’il ne consacre pas tant d’efforts à essayer de les faire partager par autrui.
Si quiere defender las tesis de Copérnico, se le ha dicho, que lo haga con discreción y no invierta tantos esfuerzos tratando de conseguir que otros lo hagan.
en effet, je n’avais dans ce livre ni maintenu ni défendu l’opinion que la Terre se meut et que le Soleil est stationnaire, mais m’étais élevé au contraire contre le point de vue copernicien en montrant que les arguments de Copernic sont faibles et peu concluants.
No temía nada, puesto que, como ya he dicho, en el libro ni se sostenía ni se defendía la opinión del movimiento de la Tierra y la estabilidad del sol. Por el contrario, en dicho libro mostraba la opinión contraria a la de Copérnico y demostraba que las razones de Copérnico no son válidas ni concluyentes.
La défense écrite que Galilée avait présentée au commissaire portait essentiellement sur la question de savoir pourquoi il n’avait pas informé Riccardi qu’il écrivait un livre comprenant une discussion de la vision copernicienne.
El escrito de defensa que Galileo había entregado al comisario estaba centrado principalmente en la cuestión de por qué no había informado a Riccardi de que estaba escribiendo un libro que incluía una discusión de las tesis de Copérnico.
Le fait que Galilée prétende, alors qu’il était sous serment, à la fois légal et sacré, avoir essayé dans son Dialogo de réfuter le système du monde copernicien stupéfia tous ceux qui en entendirent parler.
Que Galileo afirmara, sometido a un juramento tanto legal como sagrado, que lo que había hecho en su Dialogo había sido tratar de refutar el sistema cósmico de Copérnico dejó atónitos a todos los que lo escucharon.
copernicana
PTOLÉMAÏQUE ET COPERNICIEN,
EL PTOLEMAICO Y EL COPERNICANO
Sans doute l’explication copernicienne était-elle juste, mais il ne voulait pas en parler.
Puede que la explicación copernicana fuese acertada, pero él no hablaba de ella.
Carnet Moleskine, note no 139 : la révolution copernicienne.
Cuaderno Moleskine, nota n.° 139: la revolución copernicana.
La vision copernicienne exigeait que la Terre fut en mouvement, ce qui paraissait faux.
La teoría copernicana requería que la Terra se moviese, lo que no parecía posible.
Les livres coperniciens de Diego de Zuñiga et de Foscarini furent aussitôt interdits.
Los libros copernicanos de Diego de Zúñiga y Foscarini se prohibieron directamente.
Si Galilée avait un peu plus tardé à prendre une position arrêtée sur la théorie copernicienne
Si Galileo hubiera sido más precavido a la hora de pronunciarse sobre la teoría copernicana
Mais si je pouvais le convaincre de prendre fait et cause pour la vision copernicienne, alors, sûrement…
Pero si consigo convencerlo de que apoye las tesis copernicanas, seguro que…
Mais alors même que la théorie copernicienne constituait le fondement de tout ce qui l’intéressait, il n’avait pas le droit d’en parler.
Pero en aquel momento, la teoría copernicana era la base de todo aquello que le interesaba y tenía prohibido hablar sobre ella.
À votre propre époque, vous devriez assurément cesser pendant un moment de parler de la théorie copernicienne.
Desde luego, en tu época debes dejar de hablar de la teoría copernicana, al menos durante algún tiempo.
À partir de ces choses, dans les limites de ma sagesse humaine, la justesse du système copernicien paraît incontestable.
A juzgar por ellas, y dentro de los límites de lo que, como humano, conozco, la solidez del sistema copernicano parece irrebatible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test