Traduction de "condamner" à espagnol
Condamner
Exemples de traduction
Condamner, condamner, toujours condamner, soyez préventif, bordel !
Condenar, condenar, condenar siempre. ¡Sea preventivo, coño!
— Vous vous laisserez condamner ?
—¿Se dejará usted condenar?
Je ne peux que les condamner.
Sólo puedo condenar.
Condamner Marcel Langer à mort, c'est condamner l'espoir d'un monde meilleur.
Condenar a Marcel Langer a muerte significa condenar la esperanza de un mundo mejor.
Elle voulait qu'il condamne Odenigbo.
Quería que condenara a Odenigbo.
Ce qui me condamne et me condamnera jusqu’à la fin.
Lo que me condena y me condenará hasta el final.
Le jury n’hésitera pas à condamner.
El jurado lo condenará, eso es seguro.
Mais cela ne suffit pas à condamner un homme.
Eso no es suficiente para condenar a un hombre.
Lui que je viens de condamner à mort !
¿A él, a quien acabo de condenar a muerte?
Il ne souhaite peut-être pas condamner ce genre de comportement.
Quizá le traiga sin cuidado censurar este comportamiento.
Je reconnais que j’ignore presque tout de votre civilisation et que je ne saurais condamner votre manière de gouverner.
También reconozco mi absoluta ignorancia hacia vuestras costumbres y las de vuestro pueblo y que no puedo censuraros por el modo en que lo habéis gobernado.
— La Chine a annoncé que toute tentative de condamner l’Argentine à l’ONU se heurtera immédiatement à son veto.
—China ha anunciado que cualquier intento de censurar a Argentina en Naciones Unidas será vetado de inmediato.
— Il n’a pas insisté sur ce point mais m’a laissé entendre que si, en tant que frère, il ne pouvait pas approuver, il était assez à la page pour ne pas condamner sa sœur…
—No se ha extendido sobre ese punto, pero me ha dado a entender que, si bien como hermano no podía aprobarlo, es lo suficientemente moderno para no censurar a su hermana.
Laetitia n’avait pas condamné le comportement d’Elsa. La jeunesse était propice à ce genre de dérapages, même dans les bonnes familles – elle-même n’était pas arrivée chaste dans le vaste lit matrimonial des Domberg – mais ces incidents devaient être soigneusement dissimulés.
Laetitia comprendió que de nada serviría chillar y se abstuvo de censurar la falta cometida por Elsa. Los dos eran jóvenes, y esas cosas ocurrían. Ni siquiera ella había practicado la continencia antes de llegar al majestuoso lecho conyugal de los Domberg, tallado a mano y con un espléndido baldaquín… Era algo que sucedía en las mejores familias, aunque había que taparlo enseguida y con el máximo cuidado, claro. —Esa criatura no debe nacer —decidió—.
— Il est temps de condamner Sam.
—Es hora de sentenciar a Sam.
Pour prononcer votre condamnation à chacun. Pour vous, dix ans de détention dans cette pièce, seule.
Para sentenciaros a los dos. Diez años de confinamiento, aquí.
Peux-tu vraiment condamner la fille de Katie à être pendue ?
¿Puedes sentenciar a la hija quinceañera de Katie a ser colgada?
Allons, Mackenzie. Lesquels de tes trois enfants condamnes-tu aux enfers ?
Anda, Mackenzie, ¿a cuáles de tus cinco hijos sentenciarás al infierno? Deben ser tres.
Il lui sera joliment commode, ce bras, lorsqu’elle entendra le juge condamner son mari à mort.
Cuando oiga al juez sentenciar a muerte al amado esposo, supongo que ese brazo le vendrá muy bien.
Condamner Katie ou n’importe quel autre de ses enfants aux flammes éternelles parce qu’ils auraient mal agi ? Impossible.
Nada más no podía sentenciar a Katie, ni a ninguno otro de sus hijos, a una eternidad en el infierno sólo porque hubieran pecado contra él.
Fitzhugh de le condamner immédiatement sur les chefs d’accusation dont il est inculpé, à savoir «agression au premier degré et voies de fait avec violence».
Fitzhugh que lo sentenciara de inmediato por los cargos de ataque en primer grado y ataque con agravantes.
(Elle pointa Hazel du doigt.) Il est de mon devoir d’écouter une guerrière avant de la condamner à mort, elle ou ses alliés.
Primero hablaré con esta —señaló con el dedo a Hazel—. Es mi deber escuchar a una guerrera antes de sentenciar a muerte a ella o a sus aliados.
C’était là qu’il avait atterri lorsqu’il était tombé dans la Pensine de Dumbledore, là qu’il avait assisté à la condamnation des Lestrange à la prison à vie.
Era el lugar que había visitado dentro del Pensadero de Dumbledore, el lugar donde había visto sentenciar a prisión de por vida en Azkaban.
Si O-Tar n’est pas trop en colère, il peut n’être condamné qu’à un seul jeu et dans ce cas s’en sortir vivant ;
Si O-Tar no estuviera muy encolerizado puede que le sentenciara sólo a un juego, en cuyo caso podría salir con vida;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test