Traduction de "ci-près" à espagnol
Exemples de traduction
La Ragora, affluent mineur de la Lualaba, se jetait dans celle-ci près de Kisangani.
El Ragora es un afluente menor del Luabala, al que se une cerca del Kisangani.
J’ai ensuite appelé Ruth, qui venait de passer un certain temps avec Fred, soit à Tucson, soit dans le ranch de celui-ci près de Patagonia.
A continuación, llamé a Ruth, que había estado pasando tiempo con Fred, en Tucson y en el rancho de él cerca de Patagonia.
— Pauvre homme ! Se faire tuer au moment où il était enfin à son aise ! Il ne monta pas dans le logement de M. Saimbron, mais rencontra celui-ci près du marché aux Fleurs, et ils échangèrent un salut.
—¡Pobre hombre! ¡Ahora que empezaba a estar desahogado! No subió al piso del señor Saimbron, pero lo encontró un día cerca del mercado de las flores y se saludaron.
Ayant relu ce qu’il avait écrit, il devint pensif et s’accouda à la table. Le revolver et le carnet étaient restés sur celle-ci, près de son coude. Les mouches réveillées couraient sur la tranche de veau qu’il n’avait pas touchée et qui était restée dans un plat sur la table.
Después de leerlas, se acodó en la mesa y quedó pensativo. El revólver y el cuaderno de notas estaban sobre la mesa, cerca de él. Las moscas habían invadido el trozo de carne que había quedado intacto.
Je tenais surtout à rester dans ce camp-ci, près du port, des bateaux, à errer entre les baraques où des femmes lavaient leur linge et le mettaient à sécher, où des enfants se traînaient par terre, le derrière nu.
Me contentaría con permanecer en aquel campo, cerca del puerto, de los barcos, y errar entre los barracones donde las mujeres lavaban su ropa interior y la ponían a secar, donde los niños se tiraban por tierra, con el trasero desnudo.
Barres de plongée et gouvernail dépassent de la coque en avant des hélices et derrière celles-ci, près de l’extrémité de la poupe, il remarque deux sortes d’écoutilles métalliques grossières d’où, réalise-t-il, doivent être éjectées les torpilles.
Los timones de inmersión sobresalen del casco tras las hélices, y a popa de ellos, cerca del ápice de popa, se encuentran dos bastas salidas de metal que tienen el aspecto de escotillas, y que Waterhouse comprende que es por donde deben salir los torpedos.
il était assis à présent sur la chaise qu'avait débarrassée Carola, et celle-ci, près de lui, accotée contre la table, déjà commençait de parler, lorsqu'un grand bruit se fit dans le corridor : la porte s'ouvrit avec fracas et cette femme parut, que Julius avait aperçue dans la voiture.
se hallaba ahora sentado en la silla que había ocupado Carola, y ésta, cerca de él, apoyada sobre la mesa, comenzaba ya a hablar cuando se oyó un gran ruido en el corredor. La puerta se abrió con estrépito y apareció la mujer que Julio había visto en el coche.
Il y avait là quelques estaminets accueillants entre les bastides et les bosquets des pentes du Pausilippe, la maison de la Torretta se trouvait de l’autre côté du chemin, et l’église Santa Maria del Parto au bout de celui-ci, près de l’entrée de l’antique et célèbre caverne qui, depuis le temps des Romains, donnait son nom au lieu.
Había algunos ventorrillos agradables entre los casales y arboledas de las faldas del Posílipo, la casa de la Torreta quedaba al otro lado del camino, y la iglesia de Santa María al final de éste, cerca de la entrada a la antigua y famosa cueva que desde tiempo de los romanos daba nombre al paraje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test