Traduction de "chauvinisme" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
son chauvinisme fondait.
su chauvinismo se derretía.
Voilà ce que j’appelle du chauvinisme.
Eso es lo que entiendo por chauvinismo.
Par instants mon chauvinisme se réveillait.
Por momentos mi «chauvinismo» se despertaba.
Quelquefois j’ai honte de notre chauvinisme, de notre paresse.
A veces me siento avergonzado de nuestro chauvinismo...
Ça doit être le chauvinisme du carbone !
¡Supongo que es el chauvinismo de las especies basadas en el carbono!
Il n’y a rien de pire qu’un chauvinisme scientifiquement fabriqué ! Honte à toi, Rita.
No hay nada peor que el chauvinismo fundamentado científicamente, aver­güénzate, Rita.
— Cela frise à mon avis le chauvinisme féministe, dit Sabrina Glevissig d’un ton railleur.
—Me choca este chauvinismo mujeril —dijo Sabrina Glevissig con iro­nía—.
Il devait y avoir une bonne dose de chauvinisme humain dans sa façon de voir les nymphes.
¿Cuánto de la percepción que tenía de la naturaleza de las ninfas no se debía a un chauvinismo humano?
Notre presse et nos écoles cultivent le chauvinisme, le militarisme, le dogmatisme, le conformisme et l’ignorance.
En nuestras escuelas y por nuestra prensa se cultivan el chauvinismo, el militarismo, el dogmatismo, el conformismo y la ignorancia.
Les manuels d'Histoire préparés à l'intention des écoles publiques se caractérisent par un esprit de clocher et un chauvinisme plutôt naïfs.
Los textos de historia preparados para las escuelas públicas se caracterizan por el provincialismo y el chauvinismo.
C’est le pays sans chauvinisme.
Es un país sin chovinismo.
Il devenait monotone, dans son chauvinisme à rebours (c’était comme un caquet de toupie irlandaise) ;
Empezaba a resultar monótono con su chovinismo al revés (era como el ras-rás de una peonza bávara);
Ils étaient frères d’armes dans cette légion secrète, au service du chauvinisme écorché de la Grande-Bretagne.
Ahora se habían convertido en compañeros de armas de la legión secreta, al servicio del herido chovinismo inglés.
Trotski le traita de renégat : Plekhanov avait sombré dans les abysses du chauvinisme et ne méritait plus le nom de camarade.
En su opinión, Plejánov había descendido al punto más bajo del chovinismo y ya no merecía que se le considerara un camarada.
Était-ce bien le moment pour Kobi -Dror de se montrer si vindicatif, d'afficher un chauvinisme de petite puissance ?
¿Era acaso el momento de que Kobi Dror mostrara un vengativo chovinismo de pequeña potencia?
Ils étaient tous « presque humains », pour utiliser le terme utilisé à cette époque dans le Noyau, où le chauvinisme de race était devenu une forme d’art.
Todos «casi humanos», para usar el término que se empleaba entonces en el Núcleo, donde el chovinismo se había elevado a la categoría de arte.
Le naturaliste, convaincu que tout chauvinisme a quelque chose de relatif, se refuse à considérer comme sacré et absolu celui de l’espèce humaine entière ;
El naturalista, persuadido de que cualquier chovinismo es relativo, se niega a considerar sacro y absoluto el de la humanidad;
il justifie et exalte ainsi tout chauvinisme, cette loi élémentaire qui cimente le groupe et qui, dans l’enthousiasme de la lutte, jette un voile sur les jugements et les valeurs.
justifica y exalta así todos los chovinismos, la elemental ley del vínculo de grupo que ofusca, en el entusiasmo de la lucha, juicios y valores.
De temps à autre, elle était leur conscience, les engueulant lorsqu’elle les prenait, à tort ou à raison, en flagrant délit de chauvinisme, de sexisme ou d’indifférence bien occidentale.
Y de vez en cuando hacía las veces de conciencia del grupo, regañándoles por algún delito, real o imaginario, de chovinismo, sexismo o apatía de occidentales.
Ce que nous voyons aujourd’hui est l’expression la plus répugnante du sentiment national : le nationalisme impérialiste, le chauvinisme impatient, tendance caractéristique d’un pouvoir, l’Union soviétique, patrie de l’Internationale, qui officiellement ne reconnaît aucune différence entre les races, entre les petites et les grandes nations, et qui pourtant incarne sans conteste le chauvinisme slave poussé à l’extrême.
Lo que vemos hoy en día es la expresión más repugnante del sentimiento nacional: el nacionalismo imperialista. Este chovinismo intolerante es la manifestación característica de un poder, la Unión Soviética, la patria de la Internacional, que oficialmente no distingue entre razas, ni entre pequeñas y grandes naciones, y que por tanto encarna el chovinismo eslavo llevado al extremo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test