Traduction de "chaussure" à espagnol
Exemples de traduction
D – Enlève tes chaussures. P – Mes chaussures ?
—Quítate los zapatos. —¿Mis zapatos?
 À des chaussures. Je pense à des chaussures.
—En un par de zapatos. Estaba pensando en unos zapatos.
À moins que… Peut-être les chaussures… — Quelles chaussures ?
A lo mejor los zapatos… —¿Qué zapatos?
Il faut que je mette d’autres chaussures. Je n’ai pas de chaussures.
Tengo que cambiarme los zapatos. No tengo zapatos.
Ses chaussures, je crois qu’il met ses chaussures.
Los zapatos, creo que se está poniendo los zapatos.
« Comment as-tu perdu tes chaussures ? » Quelles chaussures ?
—¿Cómo has perdido los zapatos? ¿Qué zapatos?
— J’essaie les chaussures que j’ai achetées. — Les chaussures.
—Probándome esos zapatos que me compré. —Esos zapatos.
— Pas de bâillon. — Elle avait des chaussures ? — Non. Pas de chaussures.
—¿Estaba amordazada? —No. —¿Llevaba zapatos? —No, no llevaba zapatos.
Il déchira son pantalon et se maudit de porter des chaussures de ville.
Patinó y se desgarró el pantalón. En ese momento lamentó llevar sus mocasines de ciudad.
Pourquoi y avait-il des raquettes de tennis à gogo et des skis si longs, des fixations et des chaussures si vieilles, le tout couvert d’une espèce de résidu croûteux, peut-être toxique ?
¿Por qué había en el sótano tantísimas raquetas y esquíes tan largos, fijaciones y botas tan viejas, todas ellas recubiertas por una especie de pátina crujiente, quizá tóxica?
Mais que le talon de sa chaussure dérape, et c’est la fracture du coccyx, six mois allongé sur le dos, un an de rééducation – en une fraction de seconde les scénarios-catastrophe s’accumulent et suffisent à le refroidir.
Pero un tacón de bota que patina, una fractura de coxis, seis meses tumbado de espaldas en la cama, un año reconstruyendo sus músculos debilitados: la visión premonitoria dura menos de medio segundo, y funciona.
C’était un spectacle étrange que de voir ce Pharaon à la haute stature, au maintien imposant, formidable comme les colosses de granit, ses images, faire retentir les larges dalles sous le patin recourbé de sa chaussure.
Era un espectáculo extraño ver al Faraón, con su alta estatura y su actitud imponente, formidable como los colosos de granito tallados a imagen suya, hacer resonar las grandes losas con el patín curvo de su calzado.
Deux femmes portant des chaussures de marche blanches, un short en spandex enserrant leurs fesses d’acier, se font doubler par une jeune fille, véritable fusée en rollers, assez douée et très dénudée dans son bikini.
Dos mujeres con zapatillas de deporte blancas y shorts son rebasadas por una joven, un cohete sobre patines cubierta sólo con un minúsculo biquini. La chica muestra cierta pericia para patinar y una gran cantidad de piel.
Elle lui dit de mettre ses chaussures et d’attendre dans la chambre.
Le dijo a Cuba que se calzara y que esperase en el dormitorio.
« Comment vas-tu réussir à le remettre dans la chaussure ? » a demandé Andersson.
«¿Cómo te vas a calzar la bota?», me preguntó.
Oh, mon Dieu ! Quel plaisir de remettre des chaussures aux pieds après si longtemps.
¡Oh, Señor!, qué placer volver a calzar los pies después de tanto tiempo.
Tu seras bien content d’avoir une paire de chaussures sèches quand ça va bouger. — Ça va bouger ?
Te alegrarás de calzar sandalias secas cuando todo empiece a moverse. —¿A moverse?
Détail plus important encore, ces fixations leur permettaient de porter des bottes de montagne au lieu de chaussures de ski.
Y, lo más importante, esas fijaciones les permitían calzar botas de montañismo en lugar de botas de esquí.
Elle dit à Eliot de mettre ses chaussures et sa veste, puis elle appela Mr. Sen à l’université.
Le dijo a Eliot que se calzara y se pusiera la chaqueta, y entonces llamó al señor Sen a la universidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test