Exemples de traduction
Ils se tenaient pour de bons camarades, des camarades complets.
Se consideraban buenos camaradas, camaradas completos.
Je suis la camarade Joan, et vous êtes la camarade Kay, mais vous n’êtes pas vraiment une camarade si vous aimez Medtner. »
Soy la camarada Joan y tú eres la camarada Kay, pero en realidad no eres un gran camarada si te gusta Medtner.
Pour le moment je vais te mettre avec tes anciens camarades. — Quels camarades ?
Por el momento, te pondré con tus antiguos compañeros. —¿Qué compañeros?
Les camarades ne peuvent pas nous laisser comme ça. — Les camarades ?
Los compañeros no pueden dejarnos así. –¿Compañeros?
Oui, alors ! Un bon camarade. Était-il un bon camarade ?
¿Lo era él mismo? ¡Sí, joder! Un buen amigo. ¿Era un buen amigo?
Le siècle l’avait, pour reprendre l’expression des camarades de Cicero dans la cour d’école, blousée.
El siglo, en palabras de los contemporáneos del patio de escuela de Cicero, «la había estafado».
Bien qu’elle s’appelât Myrtle, ses camarades la connaissaient sous le nom de Toad(4) Wilson.
aunque se llamaba Myrtle, sus contemporáneos la conocían como «el Sapo Wilson».
Elle avait connu le docteur Teodoro lorsqu’il était encore étudiant, contemporain et camarade de son fils, le médecin João Batista.
Había conocido al doctor Teodoro cuando éste era todavía un estudiante, compañero y contemporáneo de su hijo, el médico Joáo Batista.
– Les esclaves humains, les camarades des esclaves techniques de la société contemporaine, étaient eux aussi considérés par les Grecs et les Romains comme une force aveugle, comme des choses inanimées.
—Los esclavos humanos, antepasados de los esclavos técnicos de la sociedad contemporánea, eran también considerados por los griegos y los romanos como una fuerza ciega, como algo inanimado.
T. Darryl Starr était de la même veine que son camarade de promotion qui avait quitté l’agence pour écrire des romans d’espionnage minables et avait trempé dans des crimes politiques.
Darryl Starr era de la misma clase que su audaz contemporáneo que dejó la Compañía para dedicarse a escribir novelas de espionaje desarticuladas y entrometerse hasta el cuello en crímenes políticos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test