Traduction de "cambrures" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Elle avait une démarche très belle, très spéciale, comme si le mouvement en avant de ses longues jambes partait à chaque pas d'une cambrure des reins.
Tenía un caminar elegante, especial, como si el movimiento hacia adelante de las largas piernas surgiera, a cada paso, de un arqueo de sus riñones.
elle compensait par une jolie cambrure des fesses, bien soulignée par son cycliste noir, et par une poitrine agressive, dont les bouts se tendaient sous un bustier jaune vif.
lo compensaba gracias a un bonito arqueo de las nalgas, bien marcadas por el pantalón ciclista negro, y a un pecho agresivo que se disparaba bajo un sujetador amarillo canario.
Tennessee Williams dit n'importe quoi : le désir n'est pas un tramway, mais une cheville, un galbe de hanche ou de gorge à la chair de poule, une paupière mi-close, une chute de reins, une arête duveteuse d'omoplate penchée, une cambrure de pied dans une sandale vernie ou une marque de bronzage, aperçue dans une échancrure, qui vous détruisent la journée.
Que Tennessee Williams diga lo que quiera: el deseo no es un tranvía, sino un tobillo, el perfil de una cadera o una garganta con carne de gallina, un párpado entornado, una caída de riñones, una arista vellosa de omoplato inclinado, el arqueo de un pie en una sandalia charolada o una marca de bronceado advertida en un escote que te destruyen el día.
Gauvain m'a saisi les deux mains pour me relever plus vite et, avant que j'aie pu articuler une parole, il m'a plaquée violemment contre lui, sa jambe tout de suite entre les miennes, sa bouche ouvrant la mienne, ma langue s'accrochant à sa dent ébréchée, ma main pour la première fois sous sa veste, dans sa chaleur odorante, mes doigts pénétrant dans ce creux émouvant que ménage la ceinture dans la cambrure du dos, entre les muscles des reins, chez certains hommes.
Gauvain me cogió de las dos manos, para levantarme más deprisa, y antes de que pudiera yo articular ni una palabra, me estrechó con fuerza, pasando inmediatamente su pierna entre las mías, abriendo mi boca con la suya; mi lengua se tropezaba con su diente quebrado, mi mano se paseaba por primera vez por debajo de su chaqueta, sumida en un calor perfumado, y mis dedos recorrían ese conmovedor hueco que forma la cintura en el arqueo de la espalda, entre los músculos de los riñones, en algunos hombres.
La cambrure de son dos lui rappelait sa mère.
Tenía la espalda arqueada de una manera que le recordaba a la madre.
Merveille de regards détournés, de cheveux dénoués, de cambrure au bas du dos, de dents éclatantes.
Maravilla de miradas huidizas, de pelo suelto, de parte inferior de la espalda arqueada, de dentadura resplandeciente.
À la cambrure du pied la peau laissait apparaître des petites veines bleues et cela m'attendrissait d'imaginer le sang y fluant lentement.
En sus arqueados empeines la piel dejaba traslucir unas venitas azules y a mí me enternecía imaginar la sangre fluyendo despacito por ellas.
Il la vit se passer la langue sur les lèvres, puis son regard tomba sur ses pieds nus à la cambrure élégante et aux doigts bien modelés. — Tu as raison.
Chen vio que Ling se humedecía los labios con la lengua. Luego bajó la mirada hasta sus pies, y vio sus dedos arqueados y elegantes, perfectamente formados. – Tienes razón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test