Traduction de "béhémoth" à espagnol
Béhémoth
Exemples de traduction
L’autre béhémoth s’élança, et fut accueilli par une pluie de flèches.
El otro gigante acudió corriendo, pero se encontró con una lluvia de punzantes flechas.
Cette chose était un exploit du génie mécanique, un béhémoth, un géant parmi les machines.
Era una hazaña de la tecnología mecánica, un monstruo, un gigante entre máquinas.
L’autre béhémoth récupéra son gourdin, mais ne parut pas pressé de rejoindre son compagnon.
El otro gigante recuperó su palo, pero no parecía tener prisa por reunirse con su compañero.
Il lança nerveusement un coup d’œil en direction de l’autre béhémoth qui les observait.
Dio una nerviosa mirada hacia un lado y vio que el otro gigante estaba observándolo.
Le rôdeur se trouvait à six mètres de distance lorsque le béhémoth se releva en titubant.
El Pájaro de la Noche se encontraba a casi siete metros de distancia cuando el gigante, tambaleándose, consiguió ponerse en pie.
À cette époque, le noir Béhémoth assoupi, malgré ses premiers tressaillements, n’était pas encore considéré comme un problème dans le Nord.
En aquellos días, el gigante negro, aunque ya había comenzado a agitarse, no era considerado como un problema importante para el Norte.
Il n’avait jamais rien lu au sujet de la possession d’un géant, et en savait très peu sur les béhémoths, hormis leur mauvais caractère et leurs extraordinaires prouesses guerrières.
Nunca había leído nada sobre la posesión de un gigante y sabía muy poco acerca de la naturaleza de esas enormes criaturas, salvo que tenían mal carácter y tremenda destreza en el combate.
Son expression, autant que ses intentions, se modifièrent toutefois bien vite quand le béhémoth qui se tenait près de lui souleva un morceau de pierre énorme dans les airs et le lui écrasa sur la tête.
Sin embargo, su propósito y su expresión cambiaron de pronto, cuando el gigante que estaba junto a él levantó una enorme roca en el aire y la estrelló sobre su cabeza.
Le béhémoth recula en titubant de quelques enjambées, aveuglé par la surprise et la souffrance. Un autre éclair s’abattit alors sur lui, le jetant subitement à plat dos sur le sol.
El gigante retrocedió tambaleándose un par de zancadas, cegado por la sorpresa y el agudo dolor. Le alcanzó la descarga de otro rayo; el monstruo se vio empujado hacia atrás y cayó al suelo gruñendo.
Mais au détour d’un coude, les ennuis se dressèrent devant lui sous la forme de deux béhémoths qu’aucune flèche ne saurait abattre et que Symphonie ne pouvait pas espérer piétiner.
Tomó otra curva y se encontró con problemas, pues allí, bloqueándole el paso, había un par de gigantes, enormes criaturas a las que una simple flecha no podía derribar y que Sinfonía tampoco podía atropellar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test