Traduction de "béat" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Je me sentais béat de bonheur.
Me sentí burbujeantemente feliz.
Rawlinson était à nouveau béat.
Rawlinson parecía de nuevo muy feliz.
Mais Franz sourit d’un air béat.
En cambio Franz sonríe feliz.
Soudain le visage du gamin se fendit d’un sourire béat.
Bruscamente la cara del chico se iluminó con una sonrisa feliz:
Arévalo fumait en rêvassant et Dante, béat, somnolait.
Arévalo fumaba ensimismado y Dante, adormecido, parecía feliz.
A côté de lui, le jeune Daniel, béat, savourait le spectacle qui l’entourait.
Junto a él, el novicio Daniel era feliz, estaba exultante con el espectáculo que lo rodeaba.
Même Mr Keeping, un verre de cognac à la main, avait un air béat ;
Incluso el señor Keeping, con el globo de una copa de coñac en la mano, parecía despreocupadamente feliz;
Il souriait, béat, les mains peloteuses, en leur racontant des histoires qui les faisaient rire aux éclats.
Él sonreía, feliz, acariciándolas con sus manos, contándoles historias que las hacían reír a carcajadas.
Puis, à la suite du couple béat, elle traversa le village pour se rendre à l’église. Tout était fini.
Luego, siguió a la feliz pareja por la aldea, camino de la iglesia. Todo había terminado.
Et les sourires béats qu’ils arboraient devaient être une surimpression virtuelle se substituant à une expression médusée.
Y sin duda aquellas expresiones felices eran simulaciones virtuales pintadas sobre rostros desconcertados.
demanda-t-il avec un sourire béat. Elle étreignit le panda. — Oh, chéri ! Tu es vraiment merveilleux !
—preguntó él, sonriendo. Ella abrazó al oso. —¡Ay, mi amor! ¡Eres maravilloso!
C’était merveilleux : les caméras ont tout enregistré et Quade releva admirablement la balle en une improvisation qui me laissa béat d’admiration.
Fue maravilloso; mis cámaras lo captaban todo mientras Quade sufría un cambio en sus maneras que me cautivó.
Nous étions assis dans de confortables fauteuils d’osier ou sur la balancelle, mangeant des sandwiches au bacon et aux tomates, buvant du thé glacé et parlant de choses sans importance, avec de longs silences béats, et je savais que cette détente ferait partie de mes moments inoubliables.
Nos quedamos sentados allí, en la baranda, en confortables sillas de mimbre o en el balancín, comiendo emparedados de jamón y tomate, tomando café, conversando sobre asuntos sin importancia, con frecuentes silencios de puro gusto. Sabía que disfrutábamos de uno de esos momentos maravillosos que la gente nunca más olvida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test