Traduction de "brisaient" à espagnol
Exemples de traduction
Des gens tombaient et se brisaient les os.
La gente se caía y se rompía huesos.
Les vagues se brisaient en écume à l’avant du bateau.
El dorso de las olas espumaba y se rompía delante de ellos.
Le papier se déchirait sous ses mains en battoir, les crayons se brisaient entre ses doigts.
El papel se rompía entre sus tremendos dedos, los bolis se hacían añicos cuando él los cogía.
Les vagues se brisaient à quelques mètres de la première ligne de cabanes en roseau et en bois.
El oleaje rompía a escasos metros de la primera línea de cabanas de caña y madera.
Une étrange vague de lumières fulgurantes apparut derrière les déferlantes qui se brisaient sur le récif.
La súbita luz de una serie de relámpagos descargó más allá del oleaje que rompía contra el arrecife.
À quelques mètres à peine, les vrombissements d’un moteur de camion me brisaient les tympans.
Unos muros de tierra apisonada me rodeaban y, a pocos metros de distancia, el estruendoso motor de un camión me rompía los tímpanos.
Le silence n’était troublé que par la musique des guitares, des voix lointaines, le bruit des vagues qui se brisaient sur le rivage.
El único sonido que llegaba hasta él era el de una guitarra distante, voces lejanas y el mar que rompía en la playa.
La marée était descendue, et je voyais le blanc de l’écume des vagues qui se brisaient puis glissaient à nouveau dans l’obscurité.
Había bajamar y vi la resaca que se rompía muy blanca a lo largo de la playa para retroceder, volviendo a la oscuridad.
Des vagues brisaient de tous côtés, mais la traction puissante du courant entraîna le radeau d’un seul coup.
El oleaje rompía a cada lado y las profundas franjas de la corriente succionaron la balsa con ímpetu inusitado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test