Traduction de "bourbeux" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mais voilà qu’il était planté au milieu d’un amas de béton bourbeux à Walton Street.
Pero ahí estaba, en medio de un montón de cemento lodoso en la calle Walton.
Cette pointe était comme une dose de teinture noire qui se diffusait dans une mare déjà bourbeuse.
Aquel clavo era como un chorro de tinte negro derramado en una charca de agua ya lodosa y extendiéndose.
Bernadette obéit, et voici que commence à sourdre un peu d’eau bourbeuse, car l’endroit servait d’abri pour les porcs.
Bernadette obedeció, y al instante brotó un poco de agua lodosa, pues guardaban allí cerdos.
La démonstration se poursuivit durant cinq minutes, puis cessa aussi rapidement qu'elle avait commencé et chacun put boire son content d'eau bourbeuse.
La confrontación duro aproximadamente cinco minutos; luego, la manifestación cesó tan rápidamente como había comenzado, y cada cual bebió hasta hartarse de la lodosa agua... El honor había quedado satisfecho;
Ardemment, elle se déployait au-dessus des eaux bourbeuses qui lui avaient donné naissance, se tordant, plongeant, chassant sans cesse et avec une vivacité, un besoin croissant, s’évertuant à être présente quand quelque chose… n’importe quoi… était tué.
Sobrevolaba las aguas turbias y lodosas que lo habían engendrado, zigzagueando, zambulléndose, persiguiendo sin cesar y con creciente necesidad y lucidez, buscando estar presente cuando algo —cualquier cosa— moría.
À moins de deux kilomètres des bâtiments officiels du parc, un bassin avait été creusé au bout d’un petit vlei. Là, une pompe éolienne crachait un filet d’eau bourbeuse et la mare attirait oiseaux et mammifères jusqu’aux abords du campement.
A un kilómetro de la base, se había hecho una perforación en el extremo de un pequeño vlei. Un molino de viento bombeaba un hilo de agua, formando un estanque lodoso que atraía a pájaros y animales hasta las cercanías del campamento.
Les marécages se transformèrent en taïga, puis en une toundra bourbeuse.
Los pantanos se convirtieron en taiga, en una tundra fangosa.
La rue bourbeuse descendait en serpentant parmi des maisons et des ateliers.
La calle fangosa descendía serpenteando entre casas y talleres.
avoir roulé quelque temps ses flots limpides avec une onde bourbeuse!
arrastrar durante un tiempo sus aguas límpidas con una onda fangosa.
Et, non loin de l’endroit où il se terminait, le sol était humide et bourbeux.
A unos cuantos metros de su extremo, el suelo estaba húmedo y fangoso.
Non ! Je ne veux pas mourir dans un pré bourbeux de France. Sus à l’Anglais !
¡No! ¡No quiero morir en un prado fangoso de Francia! ¡A por el inglés!
L’eau bourbeuse charroyait vers la mer sa cargaison d’excréments.
El agua fangosa acarreaba hacia el mar un alud de excrementos.
Je fus bientôt trempé par la grêle qui fondait et par l’eau bourbeuse.
Bien pronto me calaron hasta los huesos el granizo al deshacerse y el agua fangosa que me cubría los tobillos.
Le sol sous ses pieds était devenu bourbeux, rendant la marche de plus en plus difficile.
El suelo que pisaban se volvió fangoso, dificultando cada vez más el avance.
Le sol était bourbeux par endroits, glissant et poisseux, et la montée de plus en plus raide.
El terreno era pantanoso en algunas partes, fangoso y resbaladizo en otras, y el ascenso se hacía más difícil a medida que avanzaban.
Çà et là, il distinguait un arbre ou une touffe d’herbe ; tout le reste n’était plus qu’un vaste marais bourbeux.
Aquí y allá se veía un árbol o unas matas, pero el resto era una vasta y fangosa ciénaga.
Il vit clignoter quelque chose dans les yeux bourbeux de Carling.
Hubo un destello en los ojos turbios de Carling.
il souffrait en pissant goutte à goutte une urine bourbeuse.
sufría también al mear, gota a gota, una orina turbia.
Les eaux tourbillonnantes et bourbeuses de l'Eure affluaient dans ses poumons par la bouche et le nez.
Imaginaba las verdes aguas del río Eure, arremolinadas y turbias, inundándole la boca, la nariz y los pulmones.
C’est une pluie diluvienne, accompagnée d’un vent sifflant qui apporte des trombes d’eau bourbeuse.
Es una lluvia diluvial, acompañada de un viento silbante que lleva y trae las trombas de agua turbia.
Mais les eaux bourbeuses de l’embouchure avaient ici, lentes et diaphanes, la splendeur du métal au soleil impitoyable.
Pero al contrario de las aguas turbias de la desembocadura, aquellas eran lentas y diáfanas, y tenían un resplandor de metal bajo el sol despiadado.
En revanche, il tenait l’Institution pour une source bourbeuse d’endoctrinement socialiste et un lavage de cerveau prolétarien.
El Colegio para los Hijos de los Trabajadores, por otra parte, era para él una turbia fuente de adoctrinamiento comunista y de lavado de cerebro proletario.
La rivière cascadait sur des pierres, le long de la route, et ses eaux bourbeuses s’éclaircirent au fur et à mesure qu’ils gravissaient les collines.
El río caía en cascada sobre las piedras junto al camino y sus aguas turbias se volvieron más claras.
Musashi consterné le regarda descendre droit dans le courant bourbeux qui semblait devoir l’aspirer à chaque pas.
Musashi observó consternado que Iori penetraba en la turbia corriente, la cual parecía a punto de engullirle a cada paso.
Le travail du temps entraînait le continent, grain par grain, montagne par montagne, dans les mers bourbeuses qui le délimitaient.
Un proceso de edades llevaba al continente, grano por grano, montaña a montaña, hacia los turbios mares que le ceñían las costas.
Elle regardait Stark, l’étudiant avec attention, ses yeux gris pleins de fraîcheur ne quittant pas ceux d’un bleu bourbeux de l’homme.
Estudiaba el rostro de Stark con suma atención; sus ojitos grises y serenos estaban clavados en los azules y turbios de Stark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test