Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Dolarhyde ne bouge pas, il tient la bobine pendant que sur l’écran blanc défilent pour lui seul des images qu’accompagne le long soupir du vent.
Dolarhyde permanece sentado, sin soltar la película, mientras otras imágenes aparecen ante su vista en la pantalla iluminada, estremeciéndose con el prolongado ulular del viento.
Les vents d’ouest permanents feraient tourner les éoliennes, et l’énergie serait convertie en chaleur dans les bobines avant d’être diffusée dans l’atmosphère.
Los constantes vientos del oeste los harían girar, y la rotación se convertiría en calor en unas bobinas de la base de los molinos, y ese calor sencillamente se liberaría a la atmósfera.
le vent qui entrait par la porte ouverte avait fait voler sa toque et emmêlait sa chevelure bouclée : elle avait réussi à jeter sur la voie vingt bobines sur cinquante-deux, que la neige désormais ensevelissait.
el viento que entraba por la puerta abierta del furgón había hecho volar el casquete y revolvía su cabellera ensortijada: había logrado arrojar a la vía veinte de los cincuenta y dos rollos, que ahora la nieve sepultaba.
Elle se trouvait à bord du bateau qu’elle avait repéré de la plage de Kilye Niman, un bateau à vapeur allemand qui transportait de grosses bobines de fil de cuivre et des pales de turbine aussi grandes que les ailes d’un moulin à vent.
Era el barco que había visto desde la playa en Kilye Niman, un barco de vapor alemán que transportaba gruesos rollos de cable de cobre y palas de turbina del tamaño de velas de molino de viento.
Pour éclairer cet ingénu, les experts en cinéma énumérèrent tous les films perdus qui leur vinrent à l’esprit : la version de huit heures des Rapaces, Le Jour où le clown pleura de Jerry Lewis, histoire d’un clown qui travaille dans les camps de concentration nazis, les bobines manquantes de La Splendeur des Amberson, L’Autre Côté du vent, le film légendaire d’Orson Welles, et Le Blockhaus — drame de la Seconde Guerre mondiale avec Peter Sellers, entièrement tourné à Guernesey dans un labyrinthe de bunkers souterrains —, la scène de la chambre à gaz dans Assurance sur la mort et les quatre séquences supprimées de La Vie privée de Sherlock Holmes…
En beneficio de aquel ingenuo, los expertos en cine repasaron todo un inventario de películas perdidas que se les ocurrieron: la versión de ocho horas de Avaricia, El día en que el payaso lloró de Jerry Lewis, sobre un payaso que trabaja en los campos de concentración nazis, los rollos perdidos de El cuarto mandamiento, la legendaria El otro lado del viento de Orson Welles, El bunker (un drama de la Segunda Guerra Mundial con Peter Sellers de protagonista, rodada enteramente en un laberinto de búnkers subterráneos en la isla de Guernsey), la escena perdida de la cámara de gas de Perdición, las cuatro escenas suprimidas de La vida privada de Sherlock Holmes…
Lorsqu’il l’enroula de nouveau sur la bobine improvisée, cependant, l’intérieur le plus profond était de nouveau obscur.
Pero, cuando acabó de enrollar otra vez la ristra en su improvisado carrete, lo más profundo estaba oscuro de nuevo.
Parfois, quand Efraïm le permettait, M. Nehemkine et moi enroulions du fil de cuivre galvanisé sur des bobines en bois.
Algunas veces, Efraim nos dejaba a su padre y a mí enrollar hilos de cobre esmaltado en bobinas de madera.
Quinn était en train de réenrouler la bobine pour un nouvel essai lorsqu’Auster et sa femme entrèrent dans la pièce.
Quinn estaba volviendo a enrollar el cordel para hacer un nuevo intento cuando Auster y su esposa entraron en la habitación.
Après avoir introduit la bande dans l’appareil et fait tourner la bobine réceptrice pour l’enrouler, elle appuya sur un bouton et le mécanisme se mit en mouvement.
Después de colocar la bobina vacía en el brazo correspondiente y hacer girar la rueda para que la película se enrollara, pulsó un botón y el proyector se puso en marcha.
Il suffit que mon père lui parle sur un certain ton pour qu’elle s’arrête. Il s’éclaircit la voix, je cessai d’enrouler la bobine : il se racle en général la gorge quand il s’apprête à dire quelque chose qui mérite d’être entendu.
Cuando mi padre utiliza un determinado tono de voz siempre lo hace. Papá se aclaró la garganta y yo dejé de enrollar el hilo: de ordinario hace ese ruido cuando se dispone a decir algo que merece la pena escuchar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test