Traduction de "blessent" à espagnol
Exemples de traduction
Elles ne blessent plus mes yeux.
Ya no me hacen ningún daño en los ojos.
En fait, il était hors de question qu'ils blessent l'enfant.
Más aún, se negaban a hacer daño al niño.
— Et les mauvais chanteurs lèsent ou blessent le public ?
—¿Que alguien cante mal hace daño a las personas?
Simplement, mon père prononce des mots qui me blessent.
Solo que mi padre dice cosas que me hacen daño.
Ses conséquences t’affectent, mais ne blessent personne, à part toi.
Sus consecuencias te corroen, pero no le hacen daño a nadie excepto a ti mismo.
Je ne veux pas que mes hôtes se blessent. Permettez-moi de vous soulager.
¡No puedo permitir que un invitado sufra daño! Vamos a ver.
La vérité, c’était qu’elle avait eu peur que les licornes ne se blessent dans leur panique.
En realidad, lo que más había temido era que los unicornios se hicieran daño al dejarse llevar por el pánico.
Le psychiatre dit qu'ils ne se blessent quasiment jamais, les somnambules.
El psiquiatra dice que los sonámbulos rara vez se hacen daño.
Elles valent pas grand-chose, mais bon, elles me blessent pas.
No son de buen ver, pero lo que quiero decir es que no me hacen daño.
Il sous-entendait qu’il ne voulait pas que les serpents-dragons me blessent.
Haplo quería dar a entender que no deseaba que las serpientes dragón me hicieran daño.
On fait des gestes qui blessent, par dessein ou par inadvertance.
Se hacen gestos que pueden herir, adrede o sin querer.
Puis, non seulement elles blessent, mais elles éprouvent du plaisir à blesser, et à faire voir à leur victime qu’elles l’ont blessée.
Además, no sólo hieren, sino que experimentan el placer de herir y de hacer ver a su víctima que son ellas quienes la han herido.
Les blessures cohabitaient avec les illusions qui blessent.
Las heridas cohabitaban con las ilusiones que provocaban heridas.
On voudrait pas que des enfants se blessent.
No queremos que ningún niño salga herido.
Mais tu ne m'as jamais menti, tu n'as jamais prétendu être différent de ce que tu étais. Ce sont ces choses-là qui blessent, Quinn.
Pero es diferente de estar herida. No me has mentido, no has falseado tu personalidad, no has tergiversado nada que yo sepa. Esas son las cosas que hieren.
et ils blessent Domingo de Lama, porteur d’eau des cabinets de toilette de la reine María Luisa.
y queda herido Domingo de Lama, aguador del retrete de la reina María Luisa.
Elle sort dans la chaleur suffocante de la nuit et elle essaie de courir. Déjà, les premiers cris éclatent derrière, lui blessent les oreilles.
Sale al calor sofocante de la noche e intenta correr, pero los primeros gritos ya hieren sus oídos. Son gritos de dolor, como los de los heridos.
Tu savais que les étudiants prussiens se battent en duel pour cette raison et se blessent volontairement au visage, et celui qui a le plus de cicatrices est le plus courtisé par les jeunes filles ?
¿No sabes que los estudiantes prusianos se hieren intencionadamente en la cara practicando la esgrima, y el que tiene más heridas es el más cortejado por las chicas?
J’ai un contact particulier avec les chevaux comme avec la plupart des autres animaux. Je parvins à les calmer et à les faire s’étendre sur le flanc pour éviter qu’ils se blessent.
Tengo una especial habilidad con los caballos, al igual que con la mayoría de aves y animales, y conseguí tranquilizarlos y convencerlos de que se tumbaran en el suelo, evitando que echaran a correr o que se cayeran y resultaran heridos.
— Elles n’attaquent pas par méchanceté, elles ne font que défendre leur nid et leurs petits dès qu’ils en sont tombés. Même si elles te donnent un coup de bec, elles ne te blessent pas sérieusement.
—No son bichos malvados, únicamente protegen su nido y sus crías, que acaban de romper el cascarón. Aun cuando te pican, no son heridas serias.
sentiment d’ailleurs si naturel, que les animaux domestiques l’éprouvent au point de crier pour le faible mal d’une correction, eux qui se taisent quand ils se blessent par inadvertance.
sentimiento éste tan natural que lo experimentan los mismos animales domésticos. ¿No los habéis visto gritar por un ligero castigo y sufrir en silencio la herida que se han causado por descuido?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test