Traduction de "bissexué" à espagnol
Exemples de traduction
Nous n’avons pas de sexe, sauf notre roi, qui est bisexué.
Ninguno de nosotros tiene sexo, excepto nuestro rey, que es bisexual.
Le politicien, bien souvent, n’est pas un homme complet, cela même dans une société d’êtres bisexués.
Aun en una sociedad bisexual el político es muy a menudo algo menos que un hombre íntegro.
Ils ne sont pas exclus de la société, mais tolérés avec un certain mépris, comme les homosexuels dans maintes sociétés bisexuées.
No se los excluye de la sociedad, pero son tolerados con cierto desdén, como los homosexuales en muchas sociedades bisexuales.
Une fois de plus, les trois personnes assises à la table, telle une trinité mondaine et bissexuée, reprirent leur partie.
Una vez más, las tres personas que estaban alrededor de la mesa, como una trinidad mundana y bisexual, reanudaron su partida.
— A moins de différer incroyablement de leurs cousins survivants, ils étaient bisexués comme nous. Mais les deux sexes coexistaient chez le même individu.
–A menos que fueran muy diferentes de sus primos sobrevivientes, eran bisexuales, tal como nosotros, pero ambos sexos coincidían en un mismo individuo.
Les Vugs étaient des structures cytoplasmiques à base de silicium, dont le cycle était beaucoup plus lent que celui du carbone et impliquait le rôle du méthane, et non de l’oxygène, comme catalyseur métabolitique. Ils étaient bisexués.
su ciclo vital era lentísimo e implicaba el metano en lugar de oxígeno como catalizador metabólico. Y eran bisexuales
Dans ce miroir, Moctezuma vit les escadrons de guerriers marcher sur le Mexique. Le dieu Quetzalcóatl était venu par l’est et par l’est s’en était allé : il était blanc et barbu. Viracocha, le dieu bisexué des Incas, était également blanc et barbu.
En ese espejo Moctezuma vio marchar sobre México los escuadrones de los guerreros. El dios Quetzalcóalt había venido por el este y por el este se había ido: era blanco y barbudo. También blanco y barbudo era Huiracocha, el dios bisexual de los incas.
la métamorphose peut intervenir à des moments différents, soit comme travestissement du séducteur, soit comme échappatoire pour la femme harcelée, soit comme punition de la séduite de la part d’une autre divinité jalouse. Par rapport à l’urgence permanente des désirs masculins, les cas d’initiative amoureuse féminine sont plus rares ; mais il s’agit en revanche d’amours plus complexes, non pas de caprices impromptus mais de passions, comportant une richesse psychologique plus grande (Vénus amoureuse d’Adonis), impliquant souvent une composante érotique plus morbide (la nymphe Salmacis qui, en s’accouplant avec Hermaphrodite, se fond en une créature bisexuée) ; dans certains cas, il s’agit de passions illicites, incestueuses (comme chez les personnages tragiques de Myrrha, de Byblis ;
la metamorfosis puede producirse en momentos diferentes, como disfraz del seductor o como escape de la asediada o castigo de la seducida por parte de otra divinidad celosa. Frente al continuo acoso de los deseos masculinos, los casos de iniciativa amorosa femenina son más raros, pero en cambio se trata de amores más complejos, no de caprichos extemporáneos sino de pasiones que comportan una riqueza psicológica mayor (Venus enamorada de Adonis), implican a menudo una componente erótica más morbosa (la ninfa Salmacis que en el abrazo con Hermafrodito se funde en una criatura bisexual), y en algunos casos se trata de pasiones ilícitas, incestuosas (como los trágicos personajes de Mirra, de Biblis;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test