Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Vous allez nous empêcher d’accomplir notre besogne demain.
Conseguiréis que mañana seamos incapaces de trabajar.
— Parce qu’ils vont besogner, répondit Sciaverio.
—Porque van a trabajar —fue la respuesta de Sciaverio.
Elle s'était mise bien vite à sa besogne de tous les matins.
Se había puesto enseguida a trabajar como todas las mañanas.
— J’aurais beaucoup aimé, quand j’étais jeune, besogner sous vos ordres.
—Me habría gustado mucho, cuando era jovencito, trabajar a sus órdenes.
Au même instant, il pressa le bouton « feu » et entama sa besogne.
Y tras eso, pulsó el botón de disparo y se puso a trabajar.
Il la contemplait comme un juge satisfait de sa besogne.
La contemplaba como un juez satisfecho de su obra.
— Ceci a-t-il été votre besogne, alors ? s’écria Fanny.
–Entonces… ¿todo esto ha sido obra de usted? – exclamó Fanny-.
Le creusement de l’égout de Paris n’a pas été une petite besogne.
La construcción de la alcantarilla de París no ha sido una obra insignificante.
Il ne lui restait d’autre solution que de se mettre à la besogne sans tarder.
No le quedaba otro remedio que ponerse manos a la obra de inmediato.
et, après un nouvel échange d’idées, il se mit à la besogne.
y, tras otro intercambio de opiniones, puso manos a la obra.
S’ils ne me voient pas à l’ouvrage, je leur montrerai ma besogne faite ;
Si no me ven ocupado, bien pronto les mostraré una obra acabada.
Le cœur lourd, l’esprit préoccupé, il s’est mis à la besogne.
Con el corazón afligido y la mente inquieta, puso manos a la obra.
Tous, hommes et femmes s’étaient mis à la besogne, maniant le pic et la pioche.
Todos, hombres y mujeres, habían puesto manos a la obra, manejando con febril ardor los picos y los azadones.
Il a quelqu’un pour poursuivre la besogne et il compte là-dessus.
Hay alguien que continúa con la labor y él cuenta con ello.
— On vous conseille d’abandonner votre tâche pour accomplir une besogne qui ne vous concerne pas.
—Os aconsejan que abandonéis vuestras tareas para realizar una labor que no os concierne.
— On m’a dit simplement que vous preniez votre besogne très à coeur.
—Me han dicho simplemente que tomaba usted su labor muy a pecho.
– « En Italie aussi, ils font de la bonne besogne », dit Stefany.
—Y también en Italia están haciendo una buena labor —dijo Stefany—.
Besogne épouvantable qui faisait s’enfuir, à notre vue, les vivants terrifiés.
Labor espantosa que hacía que, ante nuestra presencia, los vivos huyesen horrorizados.
« Moi, je ne suis pas un type qui se lève pour intervenir dans les événements du monde !… Moi, j’ai ma besogne bien définie.
¡Yo no soy de los que se levantan para intervenir en los acontecimientos del mundo!… Yo tengo mi labor perfectamente definida.
Il s’essuie le nez, crache, et retourne à sa besogne. — Marlène ? Tu es là ?
Se limpia la nariz, escupe y vuelve a reanudar la labor que le ocupa. – ¿Marlena? ¿Estás ahí?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test