Traduction de "bedeau" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Orlov, qui le tenait, évoquait un bedeau replet et sans scrupules, sorti d’un roman de Dickens.
Orlov, sujetándolo, parecía un gordo alguacil sin escrúpulos, al estilo de Dickens.
Entre les mains de M. Wopsle, le coroner devint Timon d’Athènes, et le bedeau, Coriolan.
El coroner, en manos del señor Wopsle, se convirtió en Timón de Atenas; el alguacil, en Coriolano.
— Nous avons quatre sergents, quatre balayeurs et un bedeau, là en bas, qu’est-ce qu’on peut faire devant une telle foule ?
–Somos cuatro tenientes, cuatro cabos y un alguacil. ¿Qué podemos hacer frente a una multitud?
Shadwell lui avait attribué une carte officielle d’Inquisiteur professionnel, qui, entre autres choses, requérait tous les bedeaux, les magistrats, les évêques et les baillis de lui accorder libre passage, ainsi que tout le petit bois qu’il pouvait demander.
Shadwell le había dado una tarjeta de cazador de brujas oficial, que entre otras cosas, obligaba a los bedeles, jueces, obispos y alguaciles a dejarle pasar y a darle todas las pastillas de encendido que pidiera.
Parfois il leur arrivait de jouer pour acquitter le péage, soit sur un pont, soit sur un bac. Une fois, entre autres, ils firent leur exhibition devant un tourniquet pour obéir au désir particulier du collecteur, qui, s’étant enivré dans sa solitude, n’offrit rien moins qu’un schelling afin d’avoir une représentation à lui tout seul. Il y eut un petit endroit d’assez flatteuse apparence où leurs espérances éprouvèrent un triste échec, parce qu’un petit bonhomme de bois, représentant un de leurs personnages favoris avec des galons dorés sur son habit, fut considéré comme une critique injurieuse dirigée contre le bedeau, et, pour ce motif, les autorités locales forcèrent acteurs et directeurs, l’un portant l’autre, à faire prompte retraite. Heureusement, ce n’était pas l’ordinaire ;
A veces tenían que pagar el peaje de un puente o de un trasbordador. En cierta ocasión, el guardián de una garita, borracho y muerto de aburrimiento, les ofreció un chelín para que interpretaran la función para él solo. En otra ocasión, sus expectativas se vieron malogradas cuando un personaje de la obra, que lucía un encaje dorado en la vestimenta y una cabeza de madera, fue considerado una burla del alguacil, y las autoridades les ordenaron abandonar el lugar de inmediato.
– Et les verges des bedeaux!
—¡Y con las varas de los bedeles!
À bas les bedeaux!
—¡Abajo los bedeles!
un tribunal rabbinique ne peut se passer d’un shamesh, d’un bedeau : tu seras le bedeau. » Eh bien, c’est exactement ce qui me manquait...
Un tribunal rabínico no puede prescindir de un shamesh, de un bedel: tú serás el bedel».
– Bazin bedeau à Notre-Dame ! Tu en es sûr ?
—¿Bazin bedel de Nuestra Señora? ¿Estás seguro?
– Et où est-il ? – À Notre-Dame. – Et que fait-il à Notre-Dame ? – Il est bedeau.
—¿Y dónde está? —En Nuestra Señora. —¿Y qué hace en Nuestra Señora? —Está de bedel.
Moi, fidèle à mes fonctions de bedeau, je les ai suivis à distance.
Yo, fiel a mis funciones de bedel, les seguí a distancia.
Un cimetière à bedeau, avec un robinet rouillé et des arrosoirs en zinc.
Un cementerio con bedel, con un grifo oxidado y regaderas de zinc.
Et les bedeaux ne pouvaient pas accepter d’argent – cela portait malheur.
Y los bedeles no iban a aceptar dinero: habría traído mala suerte.
Pour les nourrir, le bedeau les envoyait dans les familles aisées où ils prenaient un repas par jour.
Para alimentarles, el bedel los enviaba a las familias acomodadas, en donde tomaban una comida por día.
Des influences différentes que peut avoir une demi-pistole sur un bedeau et sur un enfant de chœur
En que se ve cuánto puede influir medio doblón en un bedel y en un niño de coro
Le bedeau à la barbe rousse s’approcha.
El pertiguero de la barba rojiza se le acercó.
— Aucune amende ne sera acceptée », répondit le bedeau.
–No se aceptan multas -respondió el pertiguero.
Mais avant même qu’il se fût levé, le bedeau était de retour avec le châle et les phylactères.
Pero antes de que pudiera hacer ademán de levantarse, el pertiguero ya estaba de regreso con el manto y las filacterias.
et pourtant, jusqu’à ce que le bedeau se saisisse d’elle et la tire hors de sa place, il n’avait pas duré plus d’une minute.
aunque, hasta que el pertiguero la expulsó de la iglesia, no pudo haber pasado más de un minuto.
Le bedeau fit flamber une allumette et pendant une seconde sa barbe rousse parut embrasée.
El pertiguero encendió un fósforo y durante un momento su barba rojiza quedó iluminada.
Trois semaines plus tard – un samedi –, Martha et son neveu Gideon eurent la surprise de recevoir la visite du bedeau ;
Un sábado, tres semanas más tarde, Martha y su sobrino Gideon se quedaron muy sorprendidos al recibir una visita del pertiguero del distrito.
N’y a-t-il point belle lurette que le prêtre pense à tout autre chose qu’au Bon Dieu que son bedeau y croit encore… Et dur comme fer ? »
¿No hace una eternidad que el sacerdote piensa en cualquier cosa menos en ese buen Dios en el que su pertiguero cree todavía… y con una convicción de hierro?
Plus surprenant encore, le bedeau de la paroisse s’excusa auprès de lui de la gêne causée par certains ivrognes bruyants à « de bons chrétiens comme vous ».
En otra ocasión un hecho aún más desconcertante, cuando el pertiguero de la parroquia, al referirse a unos borrachos que siempre andaban alborotando, se disculpó con Dogget por las molestias causadas a «gentes cristianas como vosotros».
Pour couronner le tout, le voisin lui apprend que le curé de D., la bourgade voisine, a été retrouvé dans une oliveraie le crâne fracassé à coups de bêche, et qu’on a découvert le bedeau de M.
Para colmo de males, el vecino le informa de que el cura de D., la aldea vecina, ha aparecido en un olivar con el cráneo destrozado a palazos, y de que han descubierto al pertiguero de M.
Même si j’en avais eu le droit, je n’aurais eu aucun désir d’entrer dans cette chapelle ; mais aurais-je eu cette envie, le bedeau m’eût peut-être arrêtée, me demandant mon certificat de baptême ou une lettre de recommandation du doyen.
No sentía deseos de entrar, aun en el supuesto de que tuviera el derecho de hacerlo, y esta vez quizá me hubiera detenido el pertiguero para exigirme la fe de bautismo o una carta de presentación del deán.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test