Traduction de "bannière" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
L’infanterie sera répartie en trois divisions de deux bannières, avec une bannière de réserve.
La infantería se formará con tres divisiones de dos banderas cada una, y una bandera se mantendrá en reserva.
Nous sommes l’humanité, clame la bannière. Faux.
«Nosotros somos la humanidad», dice la pancarta. Incorrecto.
La bannière à l’extérieur de la tente indiquait LE PROPHÈTE ET LE GUITARISTE.
La pancarta de fuera de la tienda decía: EL PROFETA Y EL GUITARRISTA.
Elles avaient disparu, les bannières qui proclamaient « Réveille-toi, Amérique !
También habían desaparecido las pancartas que decían «¡Despierta, América!
Une seconde procession, sans bannière cette fois-ci, bloquait Long Acre.
Otra manifestación, sin pancartas, bloqueaba Long Acre.
les bannières, à présent, étincelaient tout au bout de Whitehall : le passage redevint libre ;
las pancartas brillaron… mucho más allá, descendiendo Whitehall;
– Je vois. » Rose prit cela pour ce que c’était : une devise, une bannière brandie. Des paroles incontestables.
—Ya veo. Rose reconoció el comentario como lo que era, un lema, una pancarta.
J’ai regardé avec horreur tous ces crânes, des centaines et des centaines, et la bannière de Poséidon tendue au milieu d’eux.
Miré horrorizado los centenares de calaveras y la pancarta de Poseidón.
Au-dessus de la bannière, mon vieil ennemi occupait une place d’honneur. — Luke !
Por encima de la pancarta, en un asiento de honor, distinguí a un viejo enemigo. –¡Luke!
Nous portions des bannières avec des inscriptions insistant sur le système conjugal en Occident, avec une seule femme.
Portamos pancartas a favor del sistema de matrimonio de una única esposa, como el que tienen en Occidente.
Dans notre camp, ya autant de bannières que de syndicats et de groupes politiques ayant annoncé leur venue.
En nuestro lado hay pancartas de todos los sindicatos y grupos políticos imaginables, que se han sumado a la convocatoria.
« Aucun d’entre eux. Sur les bannières de mon… de l’Empire.
Ni uno. Los estandartes de mi… del Imperio.
Une bannière rouge apparut en haut des murailles du comte.
Por encima de los muros del castillo apareció un pendón rojo.
La bannière claquait sur le haut du donjon, puisque le seigneur séjournait au château.
El pendón flotaba en la torre del homenaje, ya que el señor estaba en el castillo.
La bannière blanche des Fatimides ne flotte plus que sur la tour de David.
El pendón blanco de los fatimitas ya sólo ondea en la torre de David.
Les bannières des Français pendaient inertes au-dessus des tentes.
Los pendones franceses permanecían en reposo junto a las tiendas del campamento enemigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test