Traduction de "bagnole" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Ces bagnoles, elles avaient même la stéréo.
Ese tipo de carros tenían hasta estéreo.
On est dans la bagnole, la basse pulse
Estamos en el carro, con el bajo a to trapo.
Il regarde dans le noir, on est pas en bagnole.
Está explorando la oscuridad, no estamos en ningún carro.
Et je vois plus le Blanc. On est en bagnole.
Y ya no veo al blanco. Estamos en el carro.
Cette bagnole, elle roule vraiment bien.
Este carro sí que camina bien.
Tant mieux s’il est dans sa bagnole.
Menos mal que al menos se queda en el carro.
Josey monte dans cette putain de bagnole !
¡Josey, métete en el cabrón carro!
– Tu comptes parler business en bagnole ?
—¿Vas a hablar de trabajo en el carro?
– On élargira. – La bagnole du fils, tu l’as retrouvée ?
—Las ampliamos. —El carro del hijo, ¿has dado con él?
Le sang éclabousse partout dans la bagnole.
Se hace pedazos y la sangre salpica todo el puñetero carro.
« Ces bagnoles sont pas de vraies bagnoles », dit juan.
—Esos coches no son coches en realidad —dijo Juan.
Ces bagnoles sont pas de vraies bagnoles, avait dit Juan.
«Esos coches no son coches en realidad», había dicho Juan.
Elle est à vous cette bagnole ?
¿Es suyo este coche?
— Pour les bagnoles.
—Son para los coches.
 Elle est dans la bagnole ?
—¿Está en el coche?
— Il n’y avait que ta bagnole.
–Sí, sólo había un coche –afirmó.
Et à qui elle est, cette bagnole ?
¿Y de quién demonios es el coche?
Ils ont ma bagnole, maintenant.
Ahora tienen ya mi coche también.
Quelle bagnole, les gars !
¡Pero qué coche, amigos!
Tu pars avec nous en bagnole.
Tú vienes en el auto.
Quelle merveilleuse bagnole !
¡Qué auto magnífico!
Et une bagnole neuve ?
¿Además de auto nuevo?
— C’est votre bagnole, vieux ?
—¿Es éste su auto, Mac?
J’avais encore jamais vu cette bagnole.
Nunca antes había visto ese auto.
— C’est une sacrée bagnole, bon Dieu !
—¡Este maldito auto es hermoso!
Je rentre dans ma bagnole et j’appuie sur le champignon.
Volví a mi auto y lo puse en marcha.
— Ça alors, c’est un drôle de nom pour une bagnole.
—Vaya nombre para ponerle a un auto.
C’était une vieille petite bagnole étrangère, mais lourde.
Europeo y ya antiguo, el auto era pequeño, pero pesado.
Je ne vous ai pas embauché pour aller vous promener dans ma bagnole. Harry s’arrêta.
¡No lo he contratado para que se pasee en mi auto! Harry se detuvo.
 Une bagnole comme ça ?
—¿Un automóvil como ese?
Une sacrée bagnole.
Un automóvil magnífico.
La bagnole arrivait à ma hauteur.
El automóvil me alcanzó.
Il sortit et s’approcha de la bagnole.
Spade se acercó al automóvil.
— Tu crois qu’il y avait une femme dans ma bagnole ?
–Pero ¿crees que había una mujer en mi automóvil?
Vous avez ma bagnole, il faut que je le sache.
Usted tiene mi automóvil, yo tengo que conocer su nombre.
Elle était peut-être restée dans la bagnole.
Quizá la mujer estaba abajo, en el automóvil.
Alors où est… — … donc cette satanée bagnole ?
Por consiguiente, ¿dónde está... —...el maldito automóvil?
J’avais jamais vu une bagnole trouée de balles.
Nunca en la vida había visto un automóvil acribillado.
Comme le "Wagon du Dragon" ou le "Char à Chattes" ou la "Bagnole à Baise".
Como el Vagón del Dragón, el Picadero o la Cueva del Amor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test