Traduction de "avenu" à espagnol
Exemples de traduction
Ils prirent l’avenue, qui s’appelait l’avenue Bourguiba ;
Tiraron por la avenida, que se llamaba avenida Burguiba;
La 5e Avenue ! Rejoins la 5e Avenue… !
¡A la Quinta Avenida! ¡Corre a la Quinta Avenida!
— Entre l’Avenue J et Foster Avenue, ces temps-ci.
—Esta vez, entre la avenida J y la avenida Foster.
De larges avenues dessinées par des arbres qui, plantés depuis quelques années seulement, étaient encore frêles, et les avenues portaient le nom de ces arbres : avenue des Acacias, avenue des Tilleuls, avenue des Pins, avenue des Chênes.
Anchas avenidas dibujadas por árboles que, plantados sólo hacía unos años, eran aún endebles; y las avenidas llevaban los nombres de esos árboles: Avenida de las Acacias, Avenida de los Tilos, Avenida de los Pinos, Avenida de los Robles…
Il traversa Mermaid Avenue et descendit Surf Avenue.
Cruzó la avenida Mermaid y bajó por la avenida Surf.
Ici même, dans l’avenue.
Aquí mismo, en la avenida.
C’est quoi, l’Avenue C ?
¿Qué es eso de la avenida C?
Ils traversèrent l’avenue.
Cruzaron la avenida.
Nous roulâmes jusqu’au bout de l’avenue.
Llegamos hasta el fin del camino y nos detuvimos.
Il continuait son chemin par l’avenue de Wagram.
Prosigue su camino por la avenue Wagram.
Il commença à monter Park Avenue.
Caminó Park Avenue arriba.
La maison se dressait au bout d’une étroite avenue.
La casa se encontraba al final de un estrecho camino;
Puis, toujours sur le même trottoir, il redescendit l'avenue.
Luego caminó en la dirección contraria por la misma acera.
Mais plus avant, il y a davantage de lumières, on dirait une avenue.
Pero más abajo hay más luces, parece que exista una rambla.
Les avenues et les vastes demeures du quartier du palais défilèrent à toute allure.
Las ramblas y las altas casas del distrito del palacio quedaron atrás.
Toute mon attention était concentrée sur cette maison, mais de temps en temps je n’arrivais pas à éviter d’imaginer ma Française en train de se promener sur l’avenue.
Tenía toda mi atención concentrada en aquella casa, pero a ratos no lograba evitar imaginarme a mi minón paseando por la rambla.
Il sortit sur le Paralelo, traversa cette avenue mal fichue et solitaire ; il prit la rue Conde de Asalto en direction des Ramblas.
Salió en el Paralelo, cruzó la destartalada vía entre soledades y se metió por la calle Conde del Asalto en busca de las Ramblas.
Évitant l’esplanade, il rejoignit les Ramblas et à la hauteur du palais de la Vice-Reine et de l’hôtel Continental, et plus bas, vers l’hôtel Falcon, l’avenue était complètement vide ;
Evitando la explanada, buscó las Ramblas y, a la altura del Palacio de la Virreina y el hotel Continental y, más abajo, por el Falcón, el paseo estaba completamente vacío;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test