Traduction de "avanças" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
avanzado
L’infirmière s’avança et me jeta un regard qui en disait long.
La enfermera me miró de manera significativa después de haber avanzado un paso.
Elle avança vers lui, de la même manière qu’elle s’était avancée vers Markus pour l’embrasser.
Nathalie avanzó hacia él, de la misma manera que había avanzado hacia Markus para besarlo.
Il avança précautionneusement un pied, se pencha en avant et constata que le sol supportait bien son poids.
Hissune adelantó un pie con sumo cuidado, se apoyó en la pierna avanzada y notó que la grava resistía su peso.
—Oui. Il dépassa la jeune femme, s’avança jusqu’au centre de la pièce principale et se retourna vers elle, puis lui fit signe de le rejoindre.
—Sí —respondió ella. Él había pasado junto a ella y avanzado hasta el centro del vestíbulo. Se volvió para mirarla y le hizo una seña para que se acercara.
En fin d’après-midi, le croiseur léger français Montcalm s’avança du sud sans un bruit, et mit en panne à tout juste cinq milles nautiques du Freya.
Avanzada la tarde, el crucero ligero francés Montcalm llegó silenciosamente del Sur y se detuvo a poco más de cinco millas náuticas del Freya.
Il avança, recula par petits pas mesurés mais incroyablement rapides, et soudain le bras qui tenait l’arme s’étendit, paraissant le tirer en avant.
Avanzó y luego se retiró con movimientos cortos, medidos pero increíblemente rápidos y equilibrados; de repente, inmediatamente después de esa retirada, estiró el brazo más avanzado de forma que pareció que el miembro tirara de él.
Alors, Ptang s’avança vers moi avec un regard plein de sang, et je n’y lus pas un désir d’égratigner – Ptang était décidé à me tuer. — Ptang ! cracha Xaxak. Ne le tue pas.
Picado en su orgullo, Ptang vino a mí, con los ojos inyectados en sangre, y no vi nada en su mirada que pareciera que solamente venía a herirme. Había avanzado dispuesto a matarme. –¡Ptang, no le mates! – le gritó Xaxak.
En entendant la clé tourner dans la serrure et le verrou se mettre en place, elle s'avança dans l'allée du milieu, courbée, aussi silencieuse qu'un chat, parce qu'elle était persuadée, superstitieusement convaincue que, même sorti, il percevrait le moindre bruit.
Pero al oír el roce y el chasquido de la llave seguido por el del cerrojo, había avanzado por el pasillo central, agazapada y sigilosa como una gata, porque tenía la certeza irracional de que él, aun desde afuera, oiría el menor ruido.
Quand on aura examiné la salle, l’issue qui mène à la prochaine se trouve par là-bas. Ils se séparèrent, et Stone avança avec précaution par le flanc gauche. À peine eut-il parcouru trois mètres que la porte du stand s’ouvrit.
Cuando hayamos registrado todo, la puerta que da a la siguiente sala está allí. Se separaron y Stone avanzó con precaución por el lado izquierdo del campo de tiro. Apenas había avanzado diez pasos cuando la puerta se abrió.
Marsha avança sans y prendre garde, et son mari la suivit.
Marsha se había adelantado ya y su marido echó a andar tras ella.
Elle avança sa lèvre inférieure, maussade, provocante.
La taan adoptó una mueca hosca, desafiante, con el labio inferior adelantado.
« Ma chérie ! dit Katrina qui s'avança pour prendre Eve par les épaules, dans un geste protecteur.
–Querida –le dijo Katrina, quien se había adelantado para tomar a Eve de los hombros y abrazarla protectoramente.
Son oncle lui demanda d’être au travail le lendemain pour midi, lui avança une semaine de salaire, et le libéra.
Su tío le dijo que se presentara a trabajar al mediodía siguiente, le dio una semana de paga por adelantado y le dejó.
L’homme d’un certain âge qui s’avança portait un kimono de chanvre blanc, et un chapelet bouddhiste autour du cou.
El anciano que se había adelantado llevaba un kimono blanco de cáñamo y del cuello le colgaba un rosario budista.
Hardesty s’avança impétueusement, nullement troublé par la bouche béante de la patiente ni par les signes d’agitation qu’elle manifestait.
Hardesty, quien se había adelantado, mostraba una ruidosa indiferencia frente a la boca abierta y a la agitación evidente de la mujer.
Macarena avança la tête, suffisamment pour que le coin de lune qui pointait au-dessus du toit éclaire un regard hostile, fixé sur lui :
Ahora Macarena había adelantado el rostro, lo suficiente para que el trozo de luna que despuntaba sobre el alero iluminase una mirada hostil fija en Quart:
Le cheval souffla et se mit en marche, mais une fois sur la route il avança si lentement que Scarlett pensa qu’elle n’aurait aucune peine à aller plus vite à pied !
Subió al pescante e instigó al animal, que se puso en marcha, jadeante, andando tan despacio que Scarlett, una vez en el camino, observó que ella, a pie, hubiera adelantado más.
Howard avança pour l’aider avec le verrou du haut.
Howard se acercó con intención de ayudarle a descorrer el cerrojo superior.
— Mmmh. Miles s’avança vers l’escalier.
— Mm. — Miles comenzó a dirigirse hacia el piso superior.
Duque rangea son calepin et s’avança à la rencontre de son supérieur.
Duque guardó su libreta de apuntes y fue al encuentro de su superior.
Brunetti s’avança vers l’armoire et examina les étagères supérieures.
Brunetti fue a la vitrina y miró las cajas del estante superior.
Alicia s'avança en rampant jusqu'au sommet de la canalisation, juste au-dessus du type au bonnet.
Alicia se arrastró sobre el estómago hasta la parte superior de la tubería.
Joséphine haussa les épaules, sa lèvre inférieure avança dans une moue d’innocence outragée.
Josephine se encogió de hombros y adelantó el labio superior con un gesto de ofendida inocencia.
— Je m’appelle Rythme, dit-il lorsqu’il s’avança en haut des escaliers, sa silhouette se découpant sur fond de crépuscule.
–Mi nombre es Jive -dijo, saliendo del lóbrego atardecer por la parte superior de la escalera.
Tom avança jusqu’au bord de l’éminence et risqua un coup d’œil, caché par un érable.
Tom se arrastró hasta la parte superior de la loma y espió desde detrás del tronco de un árbol resplandeciente por el fuego.
Arrivé au premier échelon, il s’arrêta, leva la tête, ne vit rien et avança sur le pont.
Se detuvo debajo del escalón superior, asomó la cabeza, no vio nada y subió a la cubierta arrastrándose.
Comme elle l’avait prédit, le bandit au centre fit un bond en avant puis recula aussitôt. L’homme à sa gauche – son côté le plus vulnérable – s’avança vers elle et leva son énorme coutelas pour lui donner un coup de taille.
Como había anticipado, el hombre del centro amagó un avance y luego retrocedió. El hombre de la izquierda, el lado más débil de Briana, se acercaba a ella con su enorme sable en lo alto listo para descargar un golpe.
Les personnes douées de cette faculté, au point de l’appliquer aux incidents les plus simples, cherchent toujours à exercer sur les autres le pouvoir qu’elles ont sur elles-mêmes, pour se dédommager, sans doute, des sacrifices qu’elles sont souvent forcées de s’imposer. Les caractères francs et naïfs leur inspirent une pitié dédaigneuse ; c’est avec une joie maligne qu’elles les voient courir au-devant des pièges qu’elles aiment à leur tendre ; et ce n’est presque jamais l’espoir d’un succès, mais celui de préparer aux autres une grande humiliation, qui leur cause cette joie. La Baronne poussa ce genre de malice jusqu’à prier Édouard de venir, avec sa femme, passer la prochaine saison des vendanges dans son château, et à faire cette invitation en termes si perfidement calculés, que le Baron pouvait facilement croire qu’Ottilie y était comprise. Déjà il revoyait de la pensée la magnifique contrée où il se flattait de pouvoir la conduire, et qui sans doute lui paraîtrait plus belle encore lorsqu’il l’admirerait à ses côtés. L’impression que le fleuve majestueux qui traverse cette contrée, les hautes montagnes avec leurs ruines du moyen âge, les vignobles et le tumulte joyeux des vendanges, ne pourraient manquer de faire sur l’imagination neuve et impressionnable de sa jeune amie, lui causa une joie d’enfant qu’il exprima sans détour et avec beaucoup d’exaltation. En ce moment Ottilie s’avança vers eux ; il allait courir au-devant d’elle pour lui annoncer ce voyage, mais la Baronne le retint.
Pues no había nadie que supiera dominarse mejor que esta mujer y la capacidad de control en los casos extraordinarios nos acostumbra a simular hasta en los casos más ordinarios y, puesto que somos capaces de ejercer tanta violencia sobre nosotros mismos, también nos inclina a querer dominar a los otros, a fin de que la balanza quede equilibrada entre lo que ganamos externamente y lo que nos falta internamente. A este modo de ser suele ir unida una secreta alegría por el daño que sufren los demás por culpa de su ceguera y de la inconsciencia con que caen en la trampa. No nos alegramos sólo del éxito actual, sino que simultáneamente ya nos alegramos pensando en la vergüenza que habrá de sorprenderles en el futuro. Y, por eso, la baronesa tenía suficiente malicia como para invitar a Eduardo a venir con Carlota a sus propiedades en la época de la vendimia y para contestar a la pregunta de Eduardo de si Otilia podía acompañarles de una manera suficientemente ambigua como para que él la pudiera interpretar a su favor. Eduardo ya hablaba con fervor de la belleza del lugar, del magnífico río, las colinas, las rocas y los viñedos, los viejos castillos, los paseos en barco, la alegría de la vendimia y el pisado de la uva y otro montón de cosas, y en su inocencia, expresaba en voz alta su dicha anticipada pensando en la impresión que esas escenas podrían causar sobre el espíritu juvenil de Otilia. En aquel mismo instante vieron a Otilia que se acercaba hacia ellos y la baronesa le dijo rápidamente a Eduardo que por favor no le dijera nada de ese proyecto de viaje para el otoño, porque por lo general las cosas de las que nos alegramos con mucha antelación nunca ocurren. Eduardo se lo prometió, pero la obligó a acelerar el paso para llegar antes junto a Otilia y finalmente incluso se adelantó varios pasos en dirección a aquella muchacha querida. Una íntima alegría invadía todo su ser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test