Exemples de traduction
II attendit que je fusse assis pour s’asseoir lui-même.
Esperó a que yo me hubiera sentado para sentarse él.
À présent ils n’étaient que trois : Prax assis jambes croisées sur le plancher, avec le plant de soja qui oscillait sur ses genoux, et Doris qui se mordillait la lèvre inférieure et consultait son terminal de poche.
En ese momento, solo los transportaba a los tres: a Prax, sentado en el suelo con las piernas cruzadas, el plantón de brotes de soja que tenía en su regazo y Doris, que no dejaba de morderse el labio inferior mientras miraba su terminal portátil.
toisant de haut l’assis, remettant en place votre petite mèche sur le front, et peut-être alors sentant à vos épaules le blouson de motard craquer sous la poussée des ailes, vous avez demandé non pas les œuvres de Banville, de Nouveau, de Verlaine, mais : l’album Rimbaud en Pléiade.
mirando despectivamente al de plantón, atusándote el mechón de la frente y sintiendo quizá, en ese preciso instante, cómo la cazadora de motorista te cruje en los hombros con el empuje de las alas nacientes, le has pedido no las obras de Banville, de Nouveau, o de Verlaine, sino: el álbum Rimbaud en la colección de La Pléiade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test