Traduction de "assie" à espagnol
Exemples de traduction
il y avait d'ailleurs sur le mur de la salle aux Piliers, juste derrière l'endroit où le cheikh avait l'habitude de s'asseoir, un panneau large et haut sur lequel était tracé un arbre généalogique qui eût fait pâlir d'envie bien des têtes couronnées, y compris celle du sultan d'Istanbul, dont les origines ne remontaient nullement à la noble famille mecquoise mais se perdaient plutôt, tout calife qu'il fût, dans les steppes d'Asie orientale.
por otra parte, en la pared de la Sala de los Pilares, justo detrás del lugar donde el jeque tenía la costumbre de sentarse, había una tabla ancha y alta en la que estaba dibujado un árbol genealógico que hubiera hecho palidecer de envidia a muchas testas coronadas, incluida la del sultán de Estambul, cuyos orígenes no se remontaban en modo alguno a la noble familia oriunda de La Meca, sino que se perdían, más bien, por muy califa que fuera, en las estepas de Asia Oriental.
quedarse
Il m’a demandé de l’aider à te trouver et, comme je m’abstenais de lui fournir la moindre assistance, il m’a dit qu’il comptait rester en Asie Mineure tant qu’il ne t’aurait pas rencontré.
Se dirigió a mí para que le ayudase a localizaros y, como no le diese ninguna esperanza, me dijo que piensa quedarse en Asia hasta que logre veros.
En-vue notification officielle, tous jeunes non-parlent, maintiennent assiement, mains croisées, teste hautement montée.
Para que conste en acta, ninguno de los jóvenes habla, todos permanecen sentados, con las manos juntas y la cabeza erguida.
Quand sa mère rentra à la maison après avoir fait les courses, elle le trouva assis à la table de la cuisine en train de colorer une carte d’Asie.
Cuando su madre volvió de comprar, lo encontró sentado a la mesa de la cocina coloreando un mapa de Asia.
Des enfants assis suivaient la classe, un instituteur debout en pantalon de ville et chemise blanche montrait une carte de l’Asie avec une baguette de bambou.
Unos niños sentados asistían a clase, un profesor de pie, con pantalón de ciudad y camisa blanca, señalaba un mapa de Asia con una varita de bambú.
Il n’avait pas senti venir cette décision, supposant probablement que si sa peine devait être alourdie, il serait envoyé dans un coin plus reculé d’Asie centrale ou de Sibérie.
Probablemente había dado por sentado que si aumentaban el castigo iban a enviarle todavía más lejos, a Asia central o a Siberia.
Il se rendait bien compte que dans n’importe quel pays d’Asie un coup d’État à la mode soviétique compliquerait la situation géopolitique de la Russie. Les Britanniques ne resteraient pas les bras croisés.
Consideraba que una toma de poder al estilo soviético en cualquiera de los países asiáticos complicaría la situación geopolítica de Rusia, y los británicos no se quedarían sentados mirando.
entre deux tournées impériales, j’avais campé dans ces bosquets en proie aux maçons et aux architectes, et dont un jeune homme imbu de toutes les superstitions de l’Asie demandait pieusement qu’on épargnât les arbres.
Entre dos jiras imperiales, había sentado mis reales en los bosquecillos entregados ya a los albañiles y arquitectos, y cuya conservación me pedía piadosamente un adolescente imbuido de todas las supersticiones asiáticas.
Assise derrière sa tenture, elle déplaçait des armées d’un bord à l’autre de l’Asie, nommait les rois et les vizirs, les gouverneurs et les cadis, dictait des lettres au calife et dépêchait des émissaires auprès du maître d’Alamout.
Sentada detrás de su colgadura, desplazaba los ejércitos de una frontera a otra de Asia, nombraba a los reyes y a los visires, a los gobernadores y a los cadíes, dictaba cartas al califa y enviaba emisarios ante el señor de Alamut.
a Le moment d'agir est donc venu. Attale et Parménion par tiront au plus vite à la tête d'une armée de quinze mille hommes et passeront en Asie, o˘ ils occuperont la rive orientale de notre mer en proclamant ma décision de libérer les villes grecques sous domination perse.
Ha llegado, así pues, el momento de actuar: Átalo y Parmenio partirán lo más pronto posible a la cabeza de un ejército de quince mil hombres y pasarán a Asia, ocupando la orilla oriental de nuestro mar y anunciando mi proclama de liberación por las ciudades griegas bajo dominio persa.
b) Agir avec cohérence sur les politiques économique et extérieure en les orientant de façon qu’au lieu d’encourager les tendances démocratiques dans le tiers-monde, elles pénalisent et discriminent sans états d’âme des régimes qui, comme celui de la Chine Populaire en Asie ou celui de la camarilla civile et militaire au Pérou, impulsent des politiques libérales dans le domaine économique mais sont dictatoriales en politique.
b) Actuar con coherencia en las políticas económica y exterior orientándolas de modo que ellas, a la vez que alienten las tendencias democráticas en el Tercer Mundo, penalicen y discriminen sin contemplaciones a los regímenes que, como el de China Popular en Asia o el de la camarilla civil-militar en el Perú, impulsan políticas liberales en el campo económico pero son dictatoriales en el político.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test