Traduction de "argue" à espagnol
Exemples de traduction
Pour me contredire, Maliqueto argue : il n’y avait rien à voir.
Para contradecirme, Maliqueto argumenta que no había nada que ver.
Elle avait argué que la maison était trop grande rien que pour elle et Oleg.
Recurrió al argumento de que la casa era demasiado grande para ella y Oleg.
L’avocat d’Olivier avait argué qu’il s’agissait d’un fil de grosseur standard et que ça ne prouvait donc rien.
La defensa de Olivier argumentó que era el grosor más habitual y que no probaba nada.
Sa nièce a ensuite argué qu’il serait plus facile aux patients de venir la consulter à Kurozane.
Su sobrina argumentó que los pacientes podrían consultarle con más facilidad en el pueblo.
 Jésus a choisi douze hommes pour en faire ses disciples, argue Stefan. Le pontife a toujours été un homme.
—Jesús escogió a doce hombres como discípulos —argumenta Stefan—.
Tout ce qu’il obtint de sa mère fut de remplacer le piano par une harpe, après avoir argué de façon puérile que c’était l’instrument des anges.
Pero lo único que obtuvo de su madre fue que cambiara el piano por el arpa, con el argumento pueril de que era el instrumento de los ángeles.
J’ai argué que le mouvement, l’inquiétude, la curiosité et le désir d’autre chose étaient à la racine même de la vie – d’ailleurs, il suffisait de voir les enfants.
Argumenté que el movimiento, la inquietud, la curiosidad y el deseo de novedades eran la raíz misma de la vida..., tal como uno podía comprobar en los niños.
d’un autre côté, avait argué Lionel, le Mirror, en vieil ami de la classe ouvrière, était comparativement moins regardant en ce qui concernait la criminalité.
En contra de esto, sin embargo, Lionel argumentó que él era tradicionalmente amigo de la clase obrera, y por lo tanto no tan duro en lo relativo al mundo del delito.
De surcroît, ma mère avait argué qu’elle serait plus utile à la maison, auprès de son père malade, et de sa propre mère pour la décharger de ses soucis et de son fardeau.
Además, argumentó mi madre, podía ser útil en casa, con su padre moribundo… y la carga y tensión que esto significaba para su madre.
« Voyons, avait argué mon père, ici à Seaford, la bibliothèque t’a proposé une très gentille situation. — Seaford ? Je pourrais tout aussi bien y pourrir jusqu’à la fin du monde !
—Caramba, la biblioteca de Seaford te ha ofrecido un trabajo muy bueno —argumentó mi padre. —¿Aquí, en Seaford? ¡Prefiero en el fin del mundo!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test