Traduction de "accablait" à espagnol
Accablait
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Elle était comme une brise d'été qui aurait soufflé sur sa vie, emportant avec elle la tristesse qui l'accablait depuis de si longs mois.
Maggie era como un soplo de aire, una brisa veraniega que había pasado por su vida, llevándose consigo la tristeza que le había abrumado durante tanto tiempo.
– Je n'oserai jamais y toucher, Monsieur, répliqua Owen d'un ton découragé ; car la présence de son vieux maître l'accablait.
—Apenas me atrevería a ponerle la mano encima, señor —respondió Owen en tono abatido, abrumado como estaba por la presencia de su viejo maestro.
C’est au moins mon impression et je ne saurais vous dire plus ; c’est peu à peu seulement que la situation s’éclairait à mes yeux, et, mieux dévoilée, m’accablait d’une muette stupeur d’incrédulité.
Esa es mi impresión, y es lo único que puedo darles. Todo ello se me ocurrió poco a poco, y a medida que se aclaraba me veía abrumado por un lento e incrédulo asombro.
Mais je ne me souciais guère de l’été imminent, et moins encore de la conversation d’Hislop, car l’approche du fatidique 15 juin m’accablait sous les difficultés de mon entreprise désespérée.
Pero mi estado de ánimo no era el más adecuado para apreciar las bellezas del verano ni la conversación de Hislop, pues a medida que se acercaba el fatídico quince de junio me sentía abrumado por las dificultades de mi empresa.
On apercevait au loin les contreforts des Smoky Mountains et les arbres qui nous entouraient flamboyaient. Je revis les taudis que j’avais visités le long de ce chemin de terre non loin de Montreat Gate, je pensai à Deborah et à ses yeux qui louchaient, et je repensai à Creed. C’était un de ces moments où le monde m’accablait parce qu’il était à la fois si merveilleux et si terrible.
Las colinas se sucedían y se elevaban hacia las lejanas cimas de Smoky Mountains; los árboles a nuestro alrededor resplandecían, y yo pensé en las cabañas que había visto en el camino sin pavimentar cerca del cruce de Montreat. Recordé a Deborah y sus ojos estrábicos. Me acordé de Creed. Había momentos en que me sentía abrumada ante un mundo tan espléndido y, a la vez, tan horrible.
On l’accablait de reproches de toutes sortes.
El contramaestre se sintió agobiado por todos los reproches.
C’était un homme trapu, rougeaud, que la chaleur accablait.
Era un tipo rechoncho y rubicundo, agobiado por el calor.
Ils le connaissaient et savaient combien l’accablait l’affaire Theresa Lofton.
Conocían a Sean y sabían que estaba agobiado por el caso de Theresa Lofton.
Son père avait très bien compris, d’où ce regard d’opprobre qu’il cachait en fixant le sol, et quand il est sorti de la pièce, ce dos voûté par le poids dont Juana l’accablait de nouveau.
Su padre había entendido bien, de ahí esa mirada de oprobio que ocultaba en el suelo, y cuando huyó de la sala, esa espalda agobiada por el peso que Juana le ha cargado una y otra vez.
Mais le plus délicat de son cadre clinique restait le fort stress qui, à la suite de cette expérience de Lagos et de l'incertitude de sa situation actuelle, l'accablait, la réduisait à un être sans assurance, sans appétit et en proie à des crises de terreur.
Pero lo más delicado de su cuadro clínico era el fuerte estrés que, a consecuencia de aquella experiencia de Lagos y de lo incierto de su situación actual, la tenía agobiada, insegura, inapetente y presa de ataques de terror.
Elle n’y pouvait plus vivre, quelques jours auparavant, tant la tristesse l’accablait, et maintenant elle sentait bien qu’elle ne saurait plus, au contraire, vivre que là, où ses mornes habitudes s’étaient enracinées.
Pocos días antes, agobiada de tristeza, no era capaz de vivir en aquel lugar; y ahora se daba perfecta cuenta de que, antes bien, no sabría ya vivir sino en esa casa, en donde habían echado raíces sus taciturnos hábitos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test