Traduction de "aboutissent" à espagnol
Exemples de traduction
On évite tout scandale public, ainsi que les éclats de rage qui sont le propre d’une jalousie possessive et sûre de ses droits, et qui aboutissent en général à des scènes horribles et désordonnées, à des divorces qui sont l’occasion de petites guerres financières, et à la destruction des foyers, des enfants, des réputations et des carrières.
Se evita el escándalo abierto y también las rabietas de los celos posesivos y farisaicos que, como ella misma señala, suelen terminar en horribles trifulcas, en divorcios económicamente vengativos, en la destrucción de hogares, hijos, reputaciones y carreras.
— Toutes les conduites de pétrole du bateau aboutissent au même endroit.
—El sistema de tuberías del barco termina en un solo punto;
La voie était enfin dégagée pour que les négociations avec le gouvernement aboutissent.
El camino estaba por fin despejado para que las negociaciones pudieran llegar a buen término.
Pourtant, cela arrive». -»Et vos enquêtes aboutissent?» – «C'est très difficile.
Y, sin embargo, es algo que sucede.»—«¿Y sus investigaciones l egan a buen término?»—«Es muy difícil.
Conclusion logique : « Les défenseurs de nos droits ont été dévalisés ! » De là, il n’y a qu’un pas, un minuscule petit pas, pour que des milliers de gens en quête d’identification se sentent brusquement solidaires et aboutissent à cette déclaration catégorique : « Nous, le peuple, avons été dévalisés ! »
Por lo tanto: «¡los defensores de nuestros derechos han sido robados!». Y de ahí, mediante una pirueta mental, una conclusión elemental, una identificación automática efectuada por miles de personas propensas a pensar en términos de identificación, se llega a una afirmación incuestionable: «¡El pueblo ha sido robado!»
Ces ouvriers correspondent à des facteurs, lesquels aboutissent à un spéculateur appelé Fabricant.
Dichos obreros trabajan para un factor, y sus productos van a parar a un especulador conocido con el apelativo de fabricante.
Peut-être que JALON ne veut pas savoir, peut-être qu’il ne sait réellement pas où aboutissent les 5 %.
Tal vez Señal no quiera saber, tal vez no sepa realmente, adonde va a parar su cinco por ciento.
Comme producteur ou comme consommateur tout homme est un centre d’où rayonnent les services qu’il rend, et auquel aboutissent les services qu’il reçoit en échange.
Como productor ó como consumidor, todo hombre es un centro de donde salen los servicios que presta, y al que van á parar los servicios que recibe en cambio1.
Ils oublient que le travailleur, quand il se présente sur le marché avec le salaire qu’il a gagné, est un centre où aboutissent des industries innombrables, et qu’il profite alors de la Concurrence universelle dont elles se plaignent toutes tour à tour.
Olvidan que el trabajador, cuando se presenta en el mercado con el salario que ha ganado, es un centro á donde van á parar innumerables industrias, y que se aprovecha entonces de la Concurrencia universal, de la que se quejan todas á su vez.
À la gare, Leeve se retrouve dans le même wagon à bestiaux que Kiisa et les enfants ; à l’arrivée dans le nord du Komi, elles aboutissent encore dans le même village, car tout le monde est emmené par un même type qui les trouve à son goût, au marché aux esclaves dans les environs de la gare.
En la estación meten a Leeve en el mismo vagón para animales que a Kiisa y a sus hijos y, al norte de Comi, van a parar al mismo pueblo, a manos del hombre que las observaba a las dos con agrado en la llamada plaza de los esclavos, cerca de la estación.
Or, sur ces marchés, qui n'impliquent pas le travail d'autrui, qui ne sont pas producteurs de biens réels, les entreprises (entre autres) investissent, de plus en plus souvent, de plus en plus de parts de leurs bénéfices, le profit y étant plus rapide, plus important qu'ailleurs, et c'est à permettre de tels jeux néo-financiers, autrement plus fructueux, qu'aboutissent bien souvent les subventions, les avantages concédés afin que ces mêmes entreprises embauchent !
En esos mercados, que no implican el trabajo de otrora ni producen bienes reales, las empresas (entre otras) invierten con frecuencia creciente una parte cada vez mayor de sus ganancias, ya que sus beneficios son más inmediatos y abultados que los de otras operaciones. ¡Y es a esos juegos neofinancieros, los más rentables de todos, adónde van a parar las subvenciones y ventajas concedidas para que las empresas tomen trabajadores! En ese contexto, la creación de puestos de trabajo a partir de la “creación de riquezas”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test