Traduction de "transmis" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Les dossiers ont été transmis à l'autorité judiciaire.
The files were forwarded to the judicial authority.
Les rapports sont ensuite transmis aux autorités compétentes.
Reports are forwarded to the competent authorities.
Certains résultats sont transmis aux autorités de façon automatique.
Some results are routinely forwarded to the authorities.
Mais personne n'a transmis aucune information à l'Agence.
But no one came forward with such a report.
Leurs rapports sont transmis au Gouvernement pour qu'il y soit donné suite.
Their reports are forwarded to the Government for necessary action.
Je suis déjà allé chercher les cafés hier, et j'ai transmis le reçu à la compta, j'attends encore d'être remboursé.
Ugh! I just got the coffee yesterday, and I submitted the receipt, have yet to be reimbursed.
Vous avez transmis ces plans, en demandant un permis pour installer ce studio.
These are the plans you submitted to the city When you applied for a permit to install this studio.
Pendant que j'y pense... Avez-vous transmis le liste de ceux qui participeront à la compétition sportive ?
Also... have you guys submitted your list of participants for the Sports Festival?
Nos arguments doivent être transmis sous forme écrite dans les 10 minutes.
Our arguments have to be submitted in writing, in the next ten minutes.
- Alors, le rapport de police d'Alger, que Me Danis m'a transmis, écarte l'hypothèse d'un incendie accidentel et confirme donc l'acte criminel dirigé contre votre famille.
The Algiers police report submitted by counsel rules out that the fire was an accident and confirms it was a criminal attack on your family.
Les valeurs et comportements des parents sont souvent transmis aux enfants.
Parents' values and behaviours are often passed on to their children.
Ce document a été transmis au Parlement pour consultations.
It has been passed on to Parliament for consultations.
Ce message a été transmis aux autorités du Gouvernement bosniaque à Sarajevo.
This message was passed to the Bosnian Government authorities in Sarajevo.
Le souvenir de ces événements ne s'éteindra jamais et sera transmis aux nouvelles générations.
The memory of these events will be kept alive and passed on to new generations.
Le texte de l'avis juridique a ensuite été transmis au Sénat.
The text was subsequently passed on to the Senate.
Les renseignements sont ensuite transmis aux enquêteurs.
Information was then passed on to investigators.
Leur souvenir sera conservé et transmis aux générations à venir.
Their memory will be preserved and passed down to succeeding generations.
L'historien sicilien Teodorus a révélé que les Syriens avaient inventé des caractères qu'ils ont transmis aux habitants de Canaan, lesquels les ont ensuite transmis aux Grecs.
The Sicilian historian Teodoro stated that the Syrians invented letters and passed them on to the Canaanites, who in turn passed them on to the Greeks.
:: Fonds transmis par le Parlement arabe intérimaire;
Funds passing to it from the Interim Arab Parliament;
Toutefois, il n'a pas été transmis à la Chambre des députés.
However, it was not sent to Parliament.
Les résultats de cette enquête seront transmis au Comité".
The results thereof will be obtained and sent to the Committee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test