Exemples de traduction
verbe
Nous y résumons également le parcours de notre pays dans le domaine des droits de l'homme, nous décrivons les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels il est partie, nous faisons rapport sur le travail accompli du Conseil des droits de l'homme au cours de la période actuelle, nous examinons les engagements pris et tenus, et nous réitérons l'invitation permanente que nous avons adressée à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que notre volonté de collaborer pleinement et efficacement avec les mécanismes mis en œuvre dans le domaine des droits de l'homme.
We also summarize the country's human rights record, list the human rights instruments to which the country is a party, report on the work done in the Human Rights Council during the current period, review promises made and honoured, and reiterate our standing invitation to all special procedures of the United Nations, as well as our commitment to full and effective collaboration with the human rights mechanisms. Historical adherence to human rights principles
Dans les six rubriques suivantes, nous résumons les principales activités des institutions privées en faveur des handicapés.
The principal activities of private institutions for the disabled are summarized under the following six headings.
Avant d'expliquer l'approche qui sert à mesurer le PIB imputable à l'activité économique souterraine, résumons les trois méthodes de mesure du PIB.
33. Before explaining the approach used to measure UE GDP, the three ways to measure GDP are summarized.
Dans la section D, nous résumons certaines des leçons que la haute direction doit tirer de l'expérience acquise afin d'atteindre les objectifs visés.
In section D we summarize some of the lessons for senior management that need to be addressed to achieve successful delivery.
Nous résumons ici les principales interventions.
The main statements are summarized below.
Dans la section D, nous mettons en évidence les principaux éléments constitutifs de l'approche développementale de la corrélation entre commerce et pauvreté, et nous résumons le protocole d'analyse qui est appliqué ici.
Section D sets out the main elements of the development approach to the trade - poverty relationship and summarizes the analytical framework used in this document.
Ce que nos ancêtres communs un jour on sombrement ressentis ou bien clairement pensés, Cette question millénaire que nous résumons aujourd'hui par le court mot "shinto" .
What our common ancestors once darkly felt or clearly thought, this matter of millennia we today summarize in the short word "shinto".
Mais d'abord, résumons nos discussions d'aujourd'hui.
But before we do so, we should perhaps attempt to summarize what we've discussed here today.
D'accord résumons.
All right, so let's summarize.
Résumons ton profil pour le bureau de placement. Voilà: Raša Abdulahovič sera coachée par Ingela Lilja.
Okay, Raša, let's summarize your profile here at the Public Employment Service
verbe
En guise de conclusion, résumons que l'offre et la demande en matière de formation destinée aux salarié-e-s se sont fortement développées, ceci concerne surtout des mesures en faveur de salarié-e-s d'entreprises qui bénéficient de formations sur mesure pour les entreprises - cette amélioration peut être imputée à la mise en vigueur de la loi-cadre de la formation professionnelle continue ainsi qu'aux mesures prises dans le cadre de la Stratégie Européenne pour l'Emploi.
In sum, training programmes for persons who are employed are well developed in terms of both supply and demand. This is particularly true in the case of employees of private companies who enjoy access to training programmes devised specifically to serve those companies' needs. The improvement in this area can be attributed to the implementation of the FrameworkLaw on ongoing occupational training and to the measures taken pursuant to the European Employment Strategy.
Résumons juste ce premier épisode.
Let's just sum this first show up, shall we?
Résumons ça en quelques mots.
Now, just to sum this up in a nutshell.
- ll était déjà parti. Résumons ça vite fait.
Let's just sum this up real quickly.
Résumons en disant que l'attention du lecteur doit toujours être attirée le plus tôt possible.
Well, let's just sum it up by saying... that the reader's interest must always be captured... as soon as possible in the lead.
{\pos(192,230)}Résumons vos 25 ans de mariage. {\pos(192,230)}Quel est votre secret de réussite ?
So if you had to sum up your quarter century of marriage, what exactly would you say is your secret?
verbe
et si nous résumons ce que nous réserve l'avenir, il vient une question à nos lèvres:
and if we resume what the future holds, a question inevitably arises:
Résumons la semaine prochaine.
Let's resume this next week.
verbe
Ah, pardon. Résumons-nous.
Right, sorry, just to recap.
Pour ceux d'entre vous qui tiennent les comptes, résumons la situation.
So for those of you who are keeping score, let's recap.
Résumons, vous avez tué votre mari, vous avez fait rentrer de la drogue en prison, mais êtes innocente !
Okay, so just to recap, other than you two killing your husband and your smuggling a stuffed animal filled with drugs into prison, you're totally innocent, right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test