Exemples de traduction
adjectif
Revenant sur l'inquiétude provoquée par l'expression "à l'amiable", pour qualifier la façon dont sont traités les cas d'abus sexuels dans le milieu familial, elle explique qu'en fait cette expression signifie que ce type d'abus est puni à l'intérieur même de la famille par la réprobation dont son auteur est l'objet au sein de la famille—même.
Turning to the concern about the use of the term “amicably” to qualify the way cases of sexual abuse were handled within families, she explained that the term actually meant that such abuse was punished within the family, as the person responsible was subjected to the reproach of the family itself.
Au lieu de pouvoir compter sur la compréhension à l'égard de ce qui pourrait être considéré comme résultant de lacunes structurelles ou en matière de culture démocratique dans la société de la Guinée équatoriale dans son ensemble, nous faisons l'objet de réprobation, de mesures d'intimidation, de menaces et d'une ingérence humiliante et inadmissible dans les affaires intérieures de notre pays.
Instead of receiving understanding for what could be the result of deficiencies of structure or of democratic culture in the society of Equatorial Guinea as a whole, we are subjected to reproach, intimidation, threats and a humiliating and intolerable interference in our country's internal affairs.
Pourquoi me parles-tu avec un ton réprobateur ?
Why are you talking to me in such a reproachful way?
adjectif
Au cours des 30 dernières années, plus de 25 % de ses résolutions réprobatrices ont visé Israël; aucune d'entre elles n'a critiqué Staline, la Révolution culturelle en Chine ou l'apartheid législatif précédemment pratiqué aux Etats—Unis d'Amérique.
Over the last 30 years, over 25 per cent of its condemnatory resolutions had concerned Israel; none of them had criticized Stalin, China's Cultural Revolution or the legislative apartheid formerly practised in the United States.
c) Le Gouvernement s'est déclaré profondément préoccupé par les pratiques appliquées par certains pays développés du Nord, notamment leur attitude réprobatrice et discriminatoire, ainsi que la manipulation des droits de l'homme au bénéfice d'intérêts géopolitiques.
The Government expressed great concern about the practices applied by some developed countries from the North, including the use of condemnatory approaches and double standards, as well as the manipulation of human rights to serve geopolitical interests.
26. Selon une autre opinion, la notion de crime était bien établie en droit international et s'agissant d'actes d'une gravité exceptionnelle, cette qualification, avec ses dimensions politiques, morales et juridiques et sa connotation réprobatrice et négative, convenait parfaitement aux comportements considérés.
Another view was that the concept of crimes in international law was well established and that for acts of exceptional gravity such a characterization with its legal, moral and political dimensions and negative and condemnatory connotations was quite appropriate.
Le Gouvernement a souligné qu'il était impossible d'imposer une coopération et qu'il fallait tenir compte des spécificités et réalités de chaque pays en s'abstenant d'afficher des attitudes réprobatrices.
The Government stressed that cooperation cannot be imposed, but must take into account the specificities and realities of each country and refrain from condemnatory approaches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test