Exemples de traduction
verbe
:: Campagnes : << Hommes et femmes : renoncez à la violence >>, << Reconstruction de la masculinité >>, << Paternité responsable >> et << Revalorisation du travail domestique >> (affiches, plaquettes, dépliants, cartes postes, cendriers, casquettes, crayons et globes).
:: Campaigns: Men and Women Renouncing Violence; Reconstructing Masculinity; Responsible Parenthood; and Revaluation of Domestic Work (posters, triptychs, flyers, postcards, cigarette lighters, visors, pencil holders and printed balloons).
Renoncez à vos droits.
- Renounce your claim and live.
"Renoncez à votre homosexualité"?
"Renounce your homosexuality"?
Renoncez-vous à Satan ?
Do you renounce Satan?
- Renoncez à elle pour toujours !
-Renounce her, forever!
Renoncez à la vue.
Renounce the gift of sight.
Vous renoncez à la candidature.
You withdraw, renounce your candidacy.
Renoncez à Satan et à ses oeuvres.
Renounce Satan and his works.
Renoncez aux rebelles.
Renounce the rebels.
Renoncez à la relique.
Relinquish the relic.
Renoncez-vous à votre commandement?
Are you relinquishing your command?
Une formule par laquelle vous renoncez à vos pouvoirs.
One that relinquishes the magical powers you think you have.
Vous renoncez à moi et à mon unité, à jamais.
You relinquish all present or future claim on me or my unit.
Déclarant vous renoncez à votre demande être à la fois Jarl des Shieldlands et Thane de Herot.
Stating you relinquish your claim to be both Jarl of the Shieldlands and Thane of Herot.
verbe
Renoncez à lui, ou j'invoque le témoignage de Fletcher.
If you won't withdraw him, I'll reopen and call Hardiman Fletcher as a witness.
Renoncez-vous à cette offre et maintenez-vous votre choix ?
Do you withdraw your deal with the state and maintain your original plea?
S'il vous plaît, renoncez à la plainte.
Just please withdraw the lawsuit.
- Mais vous renoncez à votre demande d'élection au suffrage universel ?
But you will withdraw your demand for majority rule?
verbe
Vous ne renoncez jamais, hein ?
You just don't quit, do you ?
Que voulez-vous dire, vous renoncez ?
What do you mean, you're quitting?
Mais vous renoncez jamais.
But you never quit.
C'est sans espoir. Renoncez !
Why don't you quit?
Regardez-moi et dites que vous renoncez.
You look me in the eye and tell me you're quitting!
Et ne renoncez jamais !
And never quit!
Vous ne renoncez pas ?
- So you refuse to quit?
- Ça va. Ne renoncez pas, je vous prie.
Please don't quit, Mr. Kelly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test