Traduction de "renierai" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Vous lui avez parlé dans un italien primitif et je ne renierai pas que son langage est... admirable...
You've examined him in medieval Italian, and I will not deny his language is... admirable.
Même si vous arrivez à séparer mon âme de mon corps, je ne renierai pas mes voix.
If you tear me limb from limb, separate my soul from my body, I will not deny my voices!
- que jamais tu renierais qui tu es.
- that you would never deny who you are.
Il avait aussi prédit que tu le renierais.
He also foretold that you would deny him.
Je ne le renierai pas !
I shall not deny him.
Je ne lui renierai point l'opportunité, de prouver qu'il est un homme aux yeux de son père.
Nor would I deny him opportunity, to prove himself a man in his father's eyes.
Et que je renierai tous ceux qui entraveront notre route.
And will deny all those that would come between us.
Échouez, et je promets que je renierai toute accointance avec vous.
Fail, and I promise I will deny all knowledge of you.
verbe
Et je ne le renierai pas !
And I'll never renounce it!
verbe
Je te renierai si tu remets ces pantalons bariolés un jour.
I will disown you if you ever don those tie-dyed pants again.
Après ce qu'il t'a fait, je le renierais.
After what he did, I'd disown the fuck.
Dussé-je mourir pour toi, je ne te renierai pas !
Even if I have to die with you, I will never disown you.
Je renierai le fils de Bevis.
I'll disown Bevis' boy!
Si elle n'écoute pas, Je la renierai
If she doesn't listen, I'll disown her
il va te renierai pas.
he's going to disown you.
- Tu as dit que tu me renierais si je partais sans ta permission.
You said you'd disown me if I left without permission.
Je ne te renierai jamais.
I'll never disown you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test