Traduction de "perturberait" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Le PCN-M a déclaré qu'il perturberait le déroulement des élections.
CPN-M declared that it would disrupt the elections.
Le retrait creuserait donc encore les inégalités, perturberait et fausserait les efforts qui sont faits pour assurer le développement des atolls.
Thus, graduation would further increase the high income disparities, and disrupt and dislocate efforts to develop the atolls.
On a aussi fait valoir que la proposition avancée perturberait involontairement des pratiques utiles.
That suggestion was objected to, since it would inadvertently result in disrupting useful practices.
Il creuserait donc encore les inégalités, perturberait et fausserait les efforts qui sont faits pour assurer le développement des atolls.
Consequently, graduation would further increase the high income disparities and disrupt and dislocate efforts to develop the atolls.
Il indique également que le déminage perturberait les petites communautés et pèserait sur l'infrastructure.
The request also indicates that demining would disrupt small communities and place a strain on infrastructure.
29. Le Secrétaire exécutif considère que la mise en œuvre de la variante A perturberait divers domaines d'activité du secrétariat et du processus intergouvernemental.
The Executive Secretary considers that the implementation of option A would be disruptive for a number of areas of work of the secretariat and the intergovernmental process.
Selon une source officielle palestinienne, la tour perturberait le décollage et l'atterrissage des avions.
An official Palestinian source stated that the tower would disrupt the landing and take-off of airplanes.
L'association craignait de faire faillite, ce qui perturberait l'application de la Convention TIR au Bélarus.
The association was concerned that it might go bankrupt and, as a result, the application of the TIR Convention in Belarus would be disrupted.
La publication des débats <<perturberait la sécurité et l'ordre public>>;
Publicizing the hearings would "disrupt security and public order";
Le second scénario serait celui qui perturberait le moins le calendrier des conférences.
46. The second approach would cause the least disruption of the meeting programme.
Qu'il perturberait le champ.
It could disrupt the electromagnetic field.
Il perturberait la gravité, le champ magnétique, notre environnement.
It would disrupt gravity, the magnetic field, our environment.
Je ne veux rien faire qui le perturberait davantage.
I do not want to do anything that the more disruptive.
verbe
L'insécurité dans les provinces et les campagnes perturberait de manière prolongée le cycle normal des cultures, faisant dangereusement chuter la production agricole, et l'activité des commerçants du pays.
Insecurity in the provinces and the countryside has disturbed the regular crop cycle for a considerable period, leading to a dangerous fall in agricultural production and in the country's commercial activity.
Le fait de s'engager immédiatement à éliminer les armes nucléaires, comme le propose la Commission de Canberra, ne perturberait pas ces négociations — on peut même espérer que cela les accélérerait.
Immediately entering into a commitment on elimination as sought by the Canberra Commission would not disturb these negotiations, except hopefully to encourage them to move faster.
"Quiconque, de quelque manière que ce soit, entraverait, interromprait ou perturberait le libre exercice d'une religion ou offenserait publiquement les sentiments ou croyances propres à celle-ci est passible de 50 à 100 jours d'amende.
"Any one who in any manner impedes, interrupts or disturbs the free exercise of a religion or who publicly offends the feelings or beliefs of its adherents shall be liable to a fine of 50 to 100 days".
278. Le droit pénal des républiques, qui protège les rites religieux de manière expresse (art. 240 de la loi pénale de la République de Serbie; art. 213 de la loi pénale de la République du Monténégro), prévoit de sanctionner toute personne qui perturberait ou empêcherait le déroulement de rites religieux d'une amende ou d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à un an.
278. Republican criminal law, which explicitly protects religious rites (art. 240 of the Criminal Law of the Republic of Serbia; art. 213 of the Criminal Law of the Republic of Montenegro), establishes a fine or up to one year's imprisonment for any person who disturbs or prevents the performance of religious rites.
Toutefois, dans les messages qu'ils diffusent depuis 2009, les Taliban ont souvent réitéré qu'un futur gouvernement Taliban ne perturberait pas la sécurité interne d'un autre État, ni ne permettrait à personne de le faire depuis le territoire afghan.
However, Taliban messages since 2009 have often repeated that a future Taliban government will neither disturb the internal security of any other State, nor allow any one to do so from Afghan territory.
On a exprimé l'avis que les règles d'une telle organisation faisaient partie de l'ordre juridique international puisqu'elles découlaient de son acte constitutif qui était un traité international; une violation d'une des règles de l'organisation engageait donc la responsabilité internationale de l'auteur comme toute autre violation d'une norme internationale; considérer différemment les organisations internationales perturberait le régime unifié de l'origine des obligations internationales.
The view was expressed that the rules of an organization formed part of the international legal order since they were based on its constituent instrument, which was an international treaty; a breach of an organization's rules thus entailed the international responsibility of the author like any other breach of an international norm; and a different approach with regard to international organizations would disturb the unified regime on the origin of international obligations.
Pour qu'une telle mesure puisse être ordonnée, il doit y avoir des raisons de penser que l'intéressé commettrait une infraction ou perturberait de quelque autre manière la tranquillité de l'autre personne.
In order for this order to be imposed, there must be reason to believe that the person concerned would commit an offence or in some other way disturb the peace of the other person.
k) Les informations extraites du document élaboré dans le cadre du fonctionnement interne ou des activités d'organismes, dont la divulgation perturberait le fonctionnement ou les activités de cet organisme.
(k) Information from the document drawn up in connection with internal operations or activities of bodies, the disclosure of which would cause disturbances in operations or activities of the body.
Cela perturberait un marché déjà saturé et créerait davantage de problèmes dans le commerce.
This will disturb an already saturated market and more problems will be created in trade.
Le Président du tribunal aurait affirmé que le nombre d'avocats souhaitant participer au procès perturberait les délibérations.
The presiding judge reportedly asserted that the number of lawyers wishing to participate in the trial would disturb the proceedings.
Changer les perturberait.
Change it now, and they might find it very disturbing.
Si les doutes entourrant l'affaire Bartlett devenait publique, un tel scandale perturberait Tammany.
Should the doubts surrounding the Bartlett case be made public, such scandal will disturb tammany.
Et puisque les deux équipes utilisent la même plage pour s'entrainer ce n'est pas par hasard, alors pourquoi, en sachant que cela les perturberait ?
And if it being at the same beach the teams use for practice wasn't a coincidence, then why take it there knowing they'd be disturbed?
Mais ce degré de traumatisme perturberait même le plus stable des Homo sapiens.
But this degree of traumatic experience would disturb even the most stable of Homo sapiens.
Observer les effets en les rétablissant... comme je le ferai sur Hal Cela te perturberait ?
I'd like to see the effects when I reconnect your systems. Just the way I will with Hal. Does this disturb you?
verbe
Tu t'es pas dit que ça me perturberait de te voir revenir d'entre les morts ?
Has it occurred to you that it might be unsettling... ..to see you rise from the grave to visit me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test