Traduction de "opportunisme" à anglaise
Exemples de traduction
Autriche : un journaliste avait été condamné pour avoir utilisé les expressions "vil opportunisme", "immoral" et "dépourvu de dignité" à l'endroit du Chancelier / Lingens c.
In that case a journalist accused the Chancellor of, inter alia, the “basest opportunism” and “immoral” and “undignified” behaviour.
De plus, la politique des deux poids, deux mesures et l'opportunisme son toujours d'actualité.
At the same time, double standards and opportunism remain unabated.
Nous avons assez de cet opportunisme, de cette lâcheté et de ces manoeuvres qui visent à utiliser Cuba dans la campagne électorale aux États-Unis.
Enough of the opportunism, the cowardice and the attempts to involve Cuba with the electoral policy-making of the United States.
Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.
Its activities are marked by a high degree of professionalism and lack of political opportunism.
Nous devons à notre peuple et à l'histoire d'abandonner les politiques de provocation, d'irrédentisme et d'opportunisme.
We owe it to our people and to history to abandon policies of provocation, irredentism and opportunism.
Il n'est plus question de se demander en conscience s'il faut respecter la loi, c'est l'opportunisme qui dicte la réponse.
Whether to obey the law ceases to be a moral question, but one driven by opportunism.
Le docteur Bradol a ensuite déclaré que les allégations de génocide propagées par un certain milieu relevaient d'un << opportunisme politique évident >>.
Dr. Bradol subsequently described the claims of genocide propagated by a certain circle as "obvious political opportunism".
L'opportunisme et la précipitation doivent s'effacer au profit de la pertinence de la réaction.
Opportunism and haste must give way to a pertinent reaction.
Lorsqu'il se traduit par opportunisme, il fait problème car, contrairement à ce qu'a dit Gambetta, ce barbarisme ne cache pas de vraie politique.
When it leads to opportunism it poses problems, because, contrary to what was said by Gambetta, this barbarism does not conceal a genuine policy.
De l'avis général, les tensions est/ouest ont diminué depuis 2006, mais elles pourraient être ravivées par l'opportunisme politique.
There is general agreement that East/West tensions have decreased since 2006, but that they could be stirred anew by political opportunism.
Qui va payer l'opportunisme de Birgitte Nyborg ?
And who pays for Nyborg's opportunism?
Votre nom signifiera opportunisme et chantage.
Your name's gonna be synonymous with cynical opportunism.
Elle a pu s'évader par opportunisme.
Perhaps her escape was one of opportunity.
Cela parle d'opportunisme politique.
It's about political opportunism.
Appelle ça expiation ou opportunisme.
Call it expiation or opportunism.
L'opportunisme ne paie pas !
Opportunism doesn't pay!
C'était de la colère ou de l'opportunisme ?
Was it anger or opportunism?
Ce n'était pas de l'opportunisme, c'était planifié.
This wisnae opportunism, this was planned.
Cette dernière ne peut s'y dérober par opportunisme, pour quelque région du monde que ce soit.
It cannot be shirked for political expediency in any part of the world.
Les décisions prise dans la famille reposent sur l'opportunisme économique.
6. Decisions in the family are based on economic expediency.
Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.
Cuba defends principles, not expedience.
À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.
In this regard, principles should be placed above expediency and commercial interests.
La Cour doit être un instrument de justice et non d’opportunisme.
The Court must be an instrument of justice, not expedience.
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
We are fighting for a principle that should not be sacrificed at the altar of expediency.
Des nations fondées sur la démocratie ont gardé le silence par opportunisme.
Nations that were founded on democracy were silent for reasons of expediency.
La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.
The ICC is not an instrument that can be activated or deactivated according to political expediency.
Il faut écarter les pratiques reposant sur l'opportunisme et les deux poids, deux mesures.
Practices based on expediency and double standards must be discarded.
l'avancement et l'opportunisme et la régularisation et...
"For the furtherance and expedience and regulation and..."
Er... " Avec opportunisme raison", monsieur?
- Er... "With due expediency", sir?
Je recommande l'opportunisme.
I recommend expediency.
Ah oui, par opportunisme.
Oh, right, expediency.
Juste de l'opportunisme et des nécessités.
Only expedience and necessities.
L'opportunisme le fait sembler sentimental.
Expediency today makes individualism sentimental!
On agit parfois par opportunisme.
Sometimes things are done for expediency.
Je sais que ce n'est pas par opportunisme.
- Well, I know it wasn't expediency.
Le mot d'ordre était opportunisme.
The watchword was expediency.
- Une seule, opportunisme.
- There's only one rule, expediency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test