Traduction de "disparate" à anglaise
Disparate
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
La situation a abouti à une application disparate des procédures normalisées de fonctionnement.
The situation has led to the disparate application of standard operating procedures.
Le Plan-cadre ne devait pas être un fourre-tout de projets disparates et isolés.
UNDAF should not become a canopy for disparate and individual programmes.
Elle souligne le caractère disparate des législations nationales en la matière.
The study underlines the disparate nature of national legislation on the issue.
Mais il y a simplement concentration en un même lieu d'entreprises et de services disparates.
These are again simply collections of disparate firms and services physically located together.
Des évaluations contradictoires et des approches disparates ont vu le jour.
There are conflicting assessments and disparate approaches.
e) Utilisation, achat et entretien de technologies disparates.
(e) Disparate technologies to utilize, purchase and maintain.
Le niveau de santé des enfants dans les îles du Pacifique est très disparate.
282. Pacific children also experience significant disparities in health.
46. Les indicateurs sont moins disparates pour l'espérance de vie.
46. The life expectancy indicators are less disparate.
Les écoles argentines comptent parmi les plus disparates par la diversité de leurs programmes.
Argentine schools are among the most disparate with respect to their various curricula.
Nous nous sommes assimilés les milices disparates qui ont surgi après l'invasion.
We've been assimilating the disparate militias that popped up post-invasion.
Un florilège de styles disparates.
It was a cornucopia of disparate sounds.
Cousez ensemble parties disparates de la Famille.
Used to sew together disparate parts of the Kindred.
C'est juste une bande disparate d'informaticiens vivant avec leurs mères.
It's really just a disparate bunch of IT guys who live with their mothers.
"L'union triomphante d'âmes disparates, qui ne sont plus divisées, comme les russes et les polonais."
"The triumphant joining of disparate souls, no longer divided, like the Russians and Poles."
De tels mariages stimuleraient les liens familiaux... et engendreraient la confiance entre des peuples disparates.
Such marriages will foster bonds of family... and generate trust between disparate peoples.
C'est ainsi que deux cultures disparates were melded.
In that way, two disparate cultures were melded.
On tire des connaissances et des leçons d'individus et d'endroits disparates.
You gain knowledge, life lessons from disparate people and places.
J'ai trouvé quelques infos disparates sur les serveurs de McQuaid.
I found a few disparate pieces of Intel on McQuaid's servers.
On vit dans des mondes complètement disparates.
We live in completely disparate worlds.
adjectif
Le SIG et l'assemblage de systèmes disparates qui le complètent sont technologiquement et fonctionnellement trop limités pour répondre aux besoins actuels du Secrétariat, et a fortiori à ses besoins futurs.
42. The Secretariat's current and projected business needs are outpacing the technical capabilities and business functionality of its current patchwork of information technology systems, which are centred on the IMIS platform.
Or, le système juridique actuel est un ensemble disparate, fait de multiples dispositions d'origine ottomane, égyptienne, jordanienne et britannique, d'ordonnances militaires israéliennes et de décrets palestiniens, et le système judiciaire vient juste d'être créé et n'est pas doté des moyens nécessaires.
The current situation is characterized by a patchwork of Ottoman, Egyptian, Jordanian, and British Mandate laws, Israeli military orders, Palestinian decrees and a justice system which is nascent and ill-equipped.
D'un point de vue régional, il convient de rationaliser l'ensemble disparate d'initiatives bilatérales, sous-régionales et intercontinentales faisant double emploi, afin qu'elles soutiennent le système commercial multilatéral.
27. From a regional perspective, the unfolding patchwork of overlapping bilateral, subregional, regional and cross-continental initiatives needs to be rationalized so that they evolve in a manner supportive of the multilateral trading system.
Non seulement elle apporterait la sécurité juridique aux juridictions, mais elle permettrait d'éviter un foisonnement d'exclusions au titre du paragraphe 2 du projet d'article 18 qui aboutit à un ensemble disparate de réserves au projet de convention.
It would not only afford legal certainty to courts but would also obviate the need for a large number of exclusions under draft article 18, paragraph 2, resulting in a tattered patchwork of reservations to the draft convention.
Du point de vue d'une petite nation insulaire, la myriade de possibilités d'aide sans lien les unes avec les autres constitue au mieux un effort confus et disparate, qui laisse subsister un écart dramatique entre ce que promettent les donateurs et ce que reçoivent les communautés locales.
From the perspective of a small island nation, the myriad of unconnected aid opportunities are at best a confusing patchwork attempt, leaving a tragic gap between the intentions of donors and delivery to local communities.
Dans beaucoup d'États, les prescriptions relatives à l'enregistrement ont évolué progressivement au fil du temps, composant au sein d'un même État une mosaïque de systèmes disparates organisés selon des critères très divers.
In many States, registration requirements have evolved incrementally over a long period of time, resulting in a patchwork of uncoordinated systems within the same State organized according to diverse criteria.
25. Il s'ensuit que dans la plupart des pays en développement, les normes comptables locales sont un ensemble disparate et fragmentaire de règles différentes, voire concurrentes, élaborées à des époques différentes pour des motifs distincts.
This means that in most developing countries the local accounting rules include a range of different and possibly competing rules; there is a discontinuous patchwork of regulations developed at different times with different objectives.
Ce dispositif disparate pourrait tirer parti de la mise en place de normes communes applicables à toutes les parties prenantes et du respect de normes de nature à promouvoir la coresponsabilité des prêteurs et des emprunteurs sur le plan international.
This patchwork arrangement could benefit from the establishment of common standards applicable to all stakeholders and compliance to norms that promote co-responsibility between lenders and borrowers at the international level.
Ce type de comportement chez les donateurs a donné lieu à un ensemble disparate d'activités, qui aboutit à un manque de cohérence et qui limite la capacité à répondre efficacement aux besoins humanitaires à l'échelle mondiale.
This pattern of donor behaviour has resulted in a patchwork of activities, which results in a loss of coherence and limits the ability to meet global humanitarian need effectively.
Cette protection disparate compromet l'universalité des droits fondamentaux et du droit de chaque femme de vivre les différentes étapes de son existence à l'abri de la violence et de la maltraitance.
This patchwork of protection undermines the universality of human rights and every woman's right to freedom from violence and abuse throughout every stage of her life.
Rien de plus que quelques vaisseaux disparates.
It'll be nothing more than a patchwork of ships.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test