Traduction de "chamanique" à anglaise
Exemples de traduction
Elles sont artisanes, agricultrices, pêcheuses, guérisseuses et chamanes (chefs de tribu, conseillères, prêtresses) et, dans une moindre proportion, elles se dédient à la culture de la canne à sucre.
They have been artisans, farmers, fisherwomen, healers and shamans (chief of the tribe, adviser, priestess), and smaller numbers also grow sugar cane.
Certaines communautés ont des chamanes ou des prêtresses dont le rôle est de conseiller le conseil sur les questions spirituelles.
Some communities have shamans or priestesses, whose role is to advise the council on spiritual matters.
Un programme de chamans est en cours d'exécution dans plusieurs villages, où les vieux guérisseurs partagent leurs connaissances avec les jeunes des villages, programme appelé <<programme d'apprentissage>> et faisant partie du cycle d'études des écoles de l'intérieur du pays.
There is a shaman's program going on in several villages where the elder medicine man shares his knowledge with youngsters in the villages, called the apprentice program, which is part of the curriculum of the primary school in the interior.
Les chamans retranscrivent les formules de leurs remèdes traditionnels sur des feuilles de palmier et les transmettent oralement à leurs disciples.
Shamans write the formula for their traditional medicine on palm leaves or pass them on to disciples through oral transmission.
Un conflit n'est pas fatal uniquement parce que quelqu'un croit en Bouddha, un autre en Jéhovah, un autre dans le Christ ou Allah ou bien dans les chamans de Sibérie.
Conflicts are not fatal only because someone believes in Buddha, another in Jehovah, another in Christ or Allah or the shamans of Siberia.
En outre, il s'inquiète de constater que dans l'État partie, nombreux sont ceux qui croient en la sorcellerie, pratiquée par des curandeiros ou des chamans, une croyance qui a souvent pour effet d'empêcher les enfants malades de recevoir des traitements médicaux en temps voulu et d'aggraver inutilement des maladies curables.
Furthermore, the Committee is concerned that the widespread belief in witchcraft practised by curandeiros or shamans frequently results in delayed medical treatment for children and the unnecessary exacerbation of treatable ailments.
b) La plupart de ces connaissances sont tellement enracinées dans leurs cultures qu'on ne peut y accéder que par des moyens traditionnels tels que les transes des chamans, les guérisons rituelles, les danses, les contes, les pratiques initiatiques et autres, lesquels sont inconciliables avec des études scientifiques;
(b) Most TFRK is so deeply embedded culturally that it can be retrieved only through such traditional means as the trances of shamans, healing rituals, dances, stories, initiations and other practices that are not amenable to scientific study;
Lors des cérémonies d'exorcisme, les chamanes ou les anciens du village battent ou maltraitent en public les présumées sorcières.
Exorcism ceremonies involve the public beating and abuse of suspected witches by shamans or village elders.
Les centres de traitement chamanique s'appuient à cet effet sur les savoirs ancestraux.
69. Shaman healing centres, where ancestral knowledge is used;
Dans de nombreux pays où les femmes sont accusées de sorcellerie, elles sont également soumises à des cérémonies d'exorcisme où elles sont battues en public et abusées par les chamans ou les anciens du village.
In many countries where women are accused of sorcery/witchcraft, they are also subjected to exorcism ceremonies involving public beating and abuse by shamans or village elders.
Un super chaman !
A super-shaman!
C'est le chaman.
It's the shaman.
Bien sûr chamane...
Of course, Shaman...
C'est un Chaman.
He's a spiritual shaman.
Le chaman local.
The local shaman.
Comment cela, chaman?
How say you, Shaman?
Mon fidèle chaman.
My faithful Shaman.
Le seigneur chamane ?
The Shaman lord?
Je suis chaman.
I am a shaman.
ou un chaman ?
Or a shaman?
C'est un truc que j'ai trouvé dans une de tes traditions orales chamanes.
It's something I found in one of your shamanistic oral traditions.
chamanic
Quelque 35 000 Afghans reçoivent une assistance minimale dans les camps de déplacés à Spin Boldak, localité située à la frontière afghane, à quelques kilomètres de Chaman.
Some 35,000 Afghans are barely being assisted in IDP camps in Spin Boldak, an Afghan border town located a few kilometres from Chaman.
Port sec de Spin Boldak-Chaman, Kandahar
Speenboldake Chaman Dry Port, Kandahar
L'organisation gère également deux camps de réfugiés au nom du HCR et assure l'intérim pour la gestion du camp intermédiaire de Chaman.
The organization has also been managing two refugee camps on behalf of UNHCR and is also acting in charge of the Chaman staging camp.
Environ 25 000 demandeurs d'asile sont bloqués dans la zone frontalière de Chaman, incapables de gagner le Pakistan, et le HCR et d'autres organismes humanitaires ne peuvent aider ces réfugiés comme il convient.
Some 25,000 asylum-seekers are stranded in the border area of Chaman, unable to cross into Pakistan, and UNHCR and other humanitarian organizations cannot assist these refugees properly.
M. Thailesh Kumar Chamane
Mr. Thailesh Kumar Chamane
c) Achèvement de la ligne Chaman (Pakistan)-Spinboldak (Afghanistan) (écartement de 1 676 mm, 11,5 km) (Phase I) et Spinboldak-Kandahar (phase II);
(c) Completion of Chaman (Pakistan)-Spinboldak (Afghanistan) (1676 mm gauge, 11.5 km) -- Phase I and Spinboldak to Kandahar-Phase II;
Des projets sont actuellement en cours pour le développement d'infrastructures, d'écoles et d'hôpitaux; la construction d'une route reliant Turkham à Jalalabad, qui sera achevée en juillet, et de la voie de chemin de fer reliant Chaman à Kandahar.
Projects are under way for the development of infrastructure, schools and hospitals; the construction of Turkham-Jalalabad road, which will be completed in July; and the Chaman-Kandahar rail link.
Par exemple, lorsque le Pakistan a fermé ses frontières, en particulier au point de passage de Chaman, aux réfugiés et aux convois humanitaires, il a empêché la distribution de l'aide alimentaire à des Afghans qui avaient trouvé refuge près de Kandahar.
For example, when Pakistan closed its borders, in particular the Chaman bordercrossing both to refugees and humanitarian convoys, it obstructed the delivery of food aid to Afghans sheltering near Kandahar.
Tu es Chaman Ali ?
Are you Chaman Ali?
Heu..., je m'appelle Chaman Bakshi.
Er, I'm Chaman Bakshi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test