Traduction de "certitude" à anglaise
Exemples de traduction
c) Certitude des résultats.
Certainty of outcomes.
Transparence et certitude procédurales.
Procedural transparency and certainty.
Le fond du problème est que la certitude morale n'est pas suffisante; ce qu'il faut, c'est la certitude juridique".
The crux of the issue is that moral certainty is not sufficient; what is needed is legal certainty”.
Amélioration de la certitude juridique
Improve legal certainty
Degré de certitude
Certainty Frequency
3. Certitude juridique
2. Legal certainty
Finies les certitudes du passé.
The certainties of yesterday are gone.
Plein de certitudes.
Full of certainty.
Mais la certitude ne prouve que la certitude, pas l'exactitude.
But certainty only proves certainty, not accuracy.
La vie est certitudes.
Life's about certainty.
Certitude et doutes.
Certainty and doubt.
Oublie la certitude.
Forget about certainty.
La certitude était impossible.
Certainty is impossible.
Ma certitude a priorité sur sa certitude, bordel !
Well, let my certainty supersede her certainty.
Voilà une certitude.
That's a certainty.
C'est une certitude.
It's a certainty.
Donc, autre certitude.
So, another certainty.
Pour être efficace, le maintien de la paix suppose que les hommes et les femmes impliqués évoluent dans un climat de certitude juridique.
Effective peacekeeping requires that the men and women operate in an environment of legal certitude.
Il a indiqué que le secrétariat avait besoin de savoir avec certitude au plus tard à la session de printemps de la Réunion commune s'il y a ou non accord sur l'introduction de ces dispositions.
He said that the secretariat should know with certitude at the latest at the spring 2014 session of the Joint Meeting whether or not there is agreement for the inclusion of these provisions.
Au sommet de la hiérarchie de l'entreprise privée, dans les grandes multinationales, il y a encore très peu de femmes PDG, de sorte qu'il est difficile de dire avec certitude comment l'accroissement de leur nombre en changerait le mode de fonctionnement.
At the highest levels of private enterprise in the world's largest corporations, there are still very few women Chief Executive Officers, so it is difficult to know with any certitude how an increase in their number would change the way in which such companies are run.
On a fait valoir à cet égard que cette notion comportait un élément objectif, puisque les activités dangereuses portaient en elle, pour ainsi dire, le germe de leurs propres conséquences physiques, qui pouvaient être prévues avec plus ou moins de certitude et de précision.
In this connection, the point was made that this concept involved an objective element, traceable to the fact that hazardous activities carried, as it were, the seeds of their own physical consequences, which could be foreseen with a degree of certitude and precision.
Tous les repères qui permettaient d'analyser avec certitude ces relations ont disparu.
All the points of reference that allowed us to analyse these relations with certitude have disappeared.
Je peux affirmer avec certitude que, dans l'ensemble, la vie humaine s'est épanouie spirituellement et a prospéré matériellement.
I can assert with certitude that, on the whole, human life has blossomed spiritually and materially.
Bien que l'on dispose, en principe, de plusieurs plates-formes et méthodes techniques pour (le dépistage d'agents de guerre biologique et le diagnostic des troubles y relatifs), il faudra encore déployer des efforts pour établir avec une plus grande certitude comment ces procédures doivent être appliquées aux agents biologiques et aux troubles qu'ils provoquent.
While several technical platforms and methods are in principle available for (the detection of biological warfare agents and diagnosis of related disorders), more work is required to establish with greater certitude how to apply these procedures to biological warfare agents and disorders.
Seuls les comportements fondés sur une certitude intérieure qui se réfère à des valeurs éthiques fondamentales peuvent justifier l'application de l'article 81, chiffre 2 du Code pénal militaire.
Only behaviour resting on inner certitude with regard to fundamental ethical values can justify the application of article 81, paragraph 2 of the Military Penal Code.
Personne n'utilise vraiment le mot "certitude" .
Hey, no one actually uses the word "certitude."
- à la certitude d'Olin.
just some justification for Glen Olin's certitude.
C'est une certitude dont je me passerais bien.
- I won't. Certitude went out with equestrian statuary.
Accordez-moi crédit, confiance et certitude.
I expect your trust, confidence and certitude.
Je n'ai aucune certitude.
You know, I can't say with certitude.
Tu as la jeunesse, l'énergie, la certitude.
- You should. You have the youth, the energy, the certitude.
La certitude d'une mort prochaine
The certitude of Death
Et heureux, avec cette certitude fattends mon destin.
And with that certitude I gladly await my fate.
Le Post dit : "certitude avisée". Ils vous adorent.
The Post called it "shrewd certitude. " They love you.
Il a été répondu qu'il était dans certains cas difficile d'avoir des certitudes.
The answer was that it was difficult to be sure in some instances.
Mais il ne s'agit là que d'hypothèses et l'on ne peut pas avoir de certitude quant à l'interprétation que font les États de ces notions.
But these are only assumptions and one cannot be sure regarding the States' understanding of these concepts.
Il avait la certitude qu'une telle représentation donnerait à ces groupes une nouvelle dimension précieuse.
He felt sure that such representation would give the panels a valuable new dimension.
J'ai la certitude d'exprimer le sentiment de nous tous en disant qu'il nous manquera réellement.
I am sure that I speak on behalf of us all when I say that we will sincerely miss him.
N'étant généralement pas juriste, ledit fonctionnaire n'a pas toujours la certitude que l'acte en question est délictuel.
In most cases, the official was not a lawyer and could not always be sure that the act in question was unlawful.
«État où les droits de l'homme sont respectés et garantis avec certitude»,
“State where human rights are respected and surely guaranteed”,
Il a la certitude que toutes les délégations ici présentes sont conscientes de l'importance des tâches dont elles devront s'acquitter.
He was sure that all the delegations present were aware of the importance of the tasks ahead of them.
J'ai la certitude que la Conférence saura tenir ce pari.
I am sure this forum will rise to the challenge.
De là, découlent notre confiance et notre certitude que nous sommes et nous continuerons d'être un peuple digne, souverain et juste.
From this comes our confidence and sureness that we are and will continue to be a worthy, sovereign and just people.
Ontils la certitude qu'il suffira d'adopter à cette fin des mesures techniques?
Were they sure that technical measures would be sufficient to achieve that purpose?
que c'est une certitude.
it's a sure thing.
Quelle certitude as-tu ?
Are you sure?
J'en ai la certitude.
I'm sure of it.
- Où ? - Aucune certitude.
- I'm not sure yet.
Pas avec certitude.
Not for sure.
Mais sans certitude.
But I can't be sure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test