Traduction de "apparentement" à anglaise
Apparentement
Exemples de traduction
L'idée est ici que toutes les personnes apparentées vivant ensemble au moment de la saisie des données doivent être considérées comme les membres d'une seule et même famille, quels que soient leurs liens de parenté.
The proposal here is that all relatives living together at time of the data collection should be considered to comprise a single family regardless of the nature of kinship.
L'article 37 stipule que les personnes apparentées à un même individu ont le même degré de parenté avec l'époux ou l'épouse de l'intéressé;
Article 37 stipulates that a person's relatives are deemed to have the same degree of kinship with the person's spouse;
Par ailleurs, l'institution de l'Autorité centrale prévue par les articles 51 à 78 de la nouvelle loi veille à la régularité et à l'intégrité de l'apparentement.
36. The establishment of a central authority, provided for by articles 51 to 58 of the new Act, is intended to ensure the lawfulness and trustworthiness of kinship.
Aux termes de l'article 37 du Code civil, toutes les personnes apparentées à un même individu ont le même degré de parenté avec l'époux ou l'épouse de l'intéressé;
According to article 37, a person's relatives are deemed to have the same degree of kinship with the person's spouse;
Cette disposition vise également le préjudice que sont susceptibles de subir des personnes sans papiers d'identité ni passeport, ainsi que des populations autochtones ou des groupes apparentés.
This provision is also intended to cover damage likely to occur to persons without identity papers or passports, as well as indigenous people or kinship groups.
Ces autorités prennent en charge le traitement et le suivi des dossiers individuels d'adoption (préparation à l'adoption, enquête sociale demandée par le juge, apparentement, suivi postadoptif).
These Authorities are responsible for handling and following up individual cases of adoption (preparation for adoption, social investigation at a judge's request, kinship, post-adoption follow-up action).
28. Le patrimoine est habituellement un droit communautaire lié à une famille, un clan, une tribu ou un autre groupe apparenté.
28. Heritage is ordinarily a communal right, and is associated with a family, clan, tribe or other kinship group.
15. La "famille" est déterminée comme étant un groupe de personnes vivant ensemble, apparentées par consanguinité ou par mariage, qui contribuent en commun au budget familial.
15. The family is defined as a group of persons related by kinship or marriage who live together on a joint family budget.
Si celles-ci peuvent établir qu'en dépit de leur lien de parenté leur mariage a été contracté ou leur cohabitation décidée de leur propre volonté, la demande de réunification ne peut pas être rejetée au motif que les parties sont étroitement apparentées.
If the parties can substantiate despite their kinship that their marriage or cohabitation was contracted or established at their own desire reunification of spouses cannot be refused for the reason that the parties are closely related.
Comme j'aimerais pouvoir aider la jeune femme qui est passée plus tôt... et qui a prétendu être apparentée au roi.
As I wish that I could help the young woman who visited earlier... And claimed kinship to the king.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test