Traduction de "apitoiement" à anglaise
Apitoiement
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Elle déplore néanmoins la discrimination qui s'exerce à l'égard des handicapés en général et lance un appel à la communauté internationale pour qu'elle ne s'apitoie pas sur leur sort mais leur vienne en aide.
However, she deplored the discrimination against disabled persons in general and appealed to the international community to offer support rather than pity.
Dans 15,8 % des pays ayant répondu au questionnaire, les médias encouragent l'apitoiement et le misérabilisme ou les stéréotypes négatifs, et minimise en outre le rôle et les besoins voire l'existence même des personnes handicapées.
31. In 15.8 per cent of responding countries, the media promote attitudes of pity and compassion or negative stereotypes, in addition to discounting the role, needs and even the existence of persons with disabilities.
La mise en œuvre de politiques d'éducation inclusives devrait être accélérée et un environnement propice à l'apprentissage créé, afin de veiller à ce que les enfants handicapés grandissent et deviennent de véritables acteurs de la croissance et du développement de leur pays, plutôt que des objets d'apitoiement.
The implementation of inclusive education policies should be accelerated and safe environments that were conducive to learning should be created in order to ensure that children with disabilities grew up to become active contributors to the growth and development of their countries rather than objects of pity.
C'est, à bien des égards, un peuple idéaliste, et ce qui prévaut, en dépit de la pauvreté, c'est un fort sentiment de solidarité, et non l'apitoiement.
They are in many ways idealistic, and despite the poverty, a strong feeling of solidarity, rather than pity, prevails.
Elle incite à développer une véritable pratique de l'éthique, c'est-à-dire à développer les vertus - altruisme, non-jugement, sens des responsabilités, compassion sans apitoiement, générosité, fraternité, etc. - qui permettent un rapport serein, digne et constructif avec les personnes vivant dans la pauvreté.
It encourages ethical behaviour, that is, development of the virtues -- such as altruism, non-judgement, the sense of responsibility, compassion without pity, generosity, and fraternity -- which help to forge a serene, dignified and constructive relationship with those who live in poverty.
C'est seulement l'auto-apitoiement.
It's only self-pity.
Fête d'apitoiement terminé.
Okay, pity party over.
Frustration, rancune, apitoiement.
Frustration, resentment, self-pity.
- De l'auto-apitoiement.
- Oh, self pity.
Voici l'auto-apitoiement.
Here's the self-pity.
Par ailleurs, lorsque le Royaume du Maroc s'apitoie sur le sort de ses ex-prisonniers de guerre aujourd'hui libérés dans leur totalité, il cherche à faire oublier que, pendant des années et sous le prétexte du << dossier clos >>, il avait choisi d'ignorer jusqu'à leur existence et que si leur libération a tant tardé, c'est en raison même des tergiversations et des volte-face incessantes du Royaume du Maroc concernant, d'une part, le référendum d'autodétermination dont la tenue devait être précédée par la libération de tous les prisonniers, selon les termes mêmes du Plan de règlement des Nations Unies négocié et agréé par le Royaume du Maroc et le Front POLISARIO et approuvé par le Conseil de sécurité, et concernant, d'autre part, le Plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental unanimement appuyé par le Conseil de sécurité << à la date d'entrée en vigueur (duquel) tous les prisonniers politiques et les prisonniers de guerre seront libérés, chaque partie étant tenue de s'acquitter de cette obligation quel que soit le comportement de l'autre partie >>.
Moreover, whereas the Kingdom of Morocco expresses compassion for the plight of its former prisoners of war, every one of whom has now been released, it seeks to detract attention from the fact that for years, on the pretext that the "case was closed", it had chosen to ignore their very existence; it also tries to conceal the fact that their release took so long precisely because of the never-ending vagaries and about-turns of the Kingdom of Morocco concerning, on the one hand, the referendum for self-determination, the holding of which required the prior release of all prisoners in accordance with the terms of the United Nations Settlement Plan for Western Sahara, negotiated and agreed to by the Kingdom of Morocco and the Frente POLISARIO and approved by the Security Council, and, on the other hand, the Peace Plan for Self-determination of the People of Western Sahara unanimously supported by the Security Council, "after the effective date [of which] all political prisoners and prisoners of war shall be released, and the obligation of each party in this regard is not dependent upon performance by the other".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test