Traduction de "vous informer est" à espagnol
Exemples de traduction
— Nous sommes ici pour t’informer de la situation.
—Nosotros estamos aquí para informarte.
Mais je crois que tu dois t’informer un peu plus.
Pero creo que tienes que informarte un poco más.
Je pourrais vous informer de ce qu’ils disent.
Podría informarte de lo que dicen.
Il aurait sans doute été plus honorable de t’en informer immédiatement.
Supongo que lo honesto habría sido informarte de inmediato.
Mets pied à terre, Planchet, et va t’informer ;
Apéate, Planchet, y ve a informarte;
— D'accord. Quinn, on va devoir vous informer des derniers développements.
—Mira, Quinn, tenemos que informarte de las novedades.
Cependant, seigneur Héros, je ne dis cela que pour t’informer.
Sin embargo, mi señor Héroe, me limito a informarte.
Je m’empresse de vous informer de cette malheureuse erreur de ma part. »
Me apresuro a informarte de este desdichado error por mi parte».
 Pardonne-moi, Père. Nous avons jugé préférable que tu sois informé.
—Disculpa, padre. Pensamos que debíamos informarte.
— Je voudrais t’informer sur les derniers développements. Où es-tu ?
—Me gustaría informarte de los últimos acontecimientos. ¿Dónde estás?
Tenez-moi informé dès que nous reprendrons la route.
Infórmeme cuando retomemos la marcha.
— Avant que vous ne l’essayiez, nos statuts exigent que vous soyez informé des conditions de vente.
—Antes de que la probemos, nuestro estatuto exige que le informemos de las condiciones de venta.
– Je vous propose d’informer le secrétariat du ministre et de les laisser faire l’annonce.
—Le sugiero —contesto— que informemos al ministerio y que sean ellos los que se lo comuniquen a los medios.
Restez en contact permanent avec Alpha et tenez-moi informé de la suite des opérations.
Manténgase en contacto continuo con Alfa e infórmeme de la evolución.
Si vous ignorez de quoi je parle, veuillez m’en informer aussi afin que je reprenne mes recherches.
Si no tiene ni idea de lo que estoy hablando, entonces por favor infórmeme también de eso, para que pueda reiniciar mi búsqueda.
QUE NOUS PUISSIONS NOUS INFORMER SUFFISAMMENT POUR CONTESTER QUELQUES-UNS DE LEURS PRÉJUGÉS LES PLUS STUPIDES ET LES PLUS ENDURCIS ?
QUE TENGAMOS LA POSIBILIDAD DE APRENDER MÁS DE LO QUE ELLOS APRENDIERON, QUE NOS INFORMEMOS LO SUFICIENTE PARA DESAFIAR ALGUNAS DE SUS OPINIONES MÁS ENDURECIDAS E IDIOTIZADAS?
— Nous ferions mieux d’informer le Premier ministre australien. Lui dire que le jugement dernier arrive avec un peu d’avance.
—Será mejor que informemos al primer ministro australiano y le avisemos de que el juicio final se ha adelantado.
Ensuite, nous pourrons informer les autorités, qui viendront ouvrir ces portes et transporter ces malheureux dans un endroit correct.
Cuando informemos a las autoridades, vendrán a abrir las puertas y trasladarán a esa pobre gente a un lugar como es debido.
— Veuillez nous informer des engins de transport dont dispose actuellement le zoo et du nombre de chevaux de trait. — Il ne reste qu’une mule et une charrette.
Infórmeme de la situación actual de las carretas y de los caballos de tiro utilizables del parque zoológico. El director contestó que sólo quedaban un mulo y una carreta.
Colonel Yularen, si au cours des trois prochaines heures vous considérez que ma présence ici est requise plus longtemps, veuillez m’en informer afin que je retarde notre départ.
Coronel Yularen, si durante las siguientes tres horas encuentra que mi presencia aquí sigue siendo necesaria, por favor infórmeme para que demore nuestra partida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test