Traduction de "vous course" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La première course, – nu-pieds, dans l’herbe nouvelle.
La primera vez que uno corre con los pies desnudos por la hierba.
Les étoiles poursuivent leur course nocturne, le temps s'écoule impitoyablement.
Ruedan mudas las estrellas, corre el tiempo y el reloj,
Derrière moi, j’entendis Hawk crier (je suis plus rapide à la course).
Oí que Halcón gritaba detrás (yo corro más rápido).
Votre faiblesse consiste à croire qu’il court dans la même course que vous.
Tu debilidad estriba en que esperas que Ruarri corra la carrera del mismo modo que tú.
l'acte de remonter son pantalon en montant une côte au pas de course.
la acción de sujetarse los pantalones mientras se corre cuesta arriba.
l'acte de remonter son pantalon quand on descend une côte au pas de course.
la acción de sujetarse los pantalones mientras se corre cuesta abajo.
C’est le moment de renoncer à la renonciation – c’est le moment de rejoindre la course !
Ahora toca renunciar a la renuncia, ¡incorporarme a la raza!
Une remarque qu’on attribuait à Caseway lui revint en mémoire : « Il y a maintenant une course entre l’effet de serre sur Terre et sur Quraqua. »
Y recordó un comentario de Caseway: «Será una raza a caballo entre nuestro invernadero de la Tierra y el invernadero de Quraqua».
Il compara, pour finir, les gens du monde aux chevaux de course qui ne servent à rien, à vrai dire, mais qui sont la gloire de la race chevaline.
Acabó comparando a la gente del gran mundo con los caballos de carrera, que no sirven, ciertamente, para nada, pero que son gloria de la raza caballar.
Il était au-delà des barbelés, dans la foule sans race, parmi les métis, les Indiens et les nègres et il n’avait, pour s’y raccrocher, qu’un Eugène Monti qui vendait de la limonade sur le champ de courses !
¡Estaba al otro lado de las alambradas, entre la multitud sin raza, los mestizos, los indios y los negros, y no tenía para asirse a él más que a un Eugéne Monti que vendía gaseosa en el hipódromo!
Il élevait aussi des chevaux de course et des coqs qui lui rapportaient une montagne d’argent chaque année en octobre et en novembre au moment des combats de la foire aux bestiaux.
También criaba caballos de raza para las parejeras, y gallos de pelea que le daban un costal de dinero cada octubre o noviembre, en los palenques de la feria ganadera.
ils rêvaient aussi d’élever un champion des courses de lévriers, de voir l’équipe de West Ham gagner la finale de la Coupe et d’acheter une voiture.
«Habían sentado la cabeza», como les gustaba decir a los mayores, y sus únicas ambiciones eran criar un mastín de raza que llegara a ganar la copa del West Ham y comprar un coche.
Ces incidents, qui dévoraient un temps sans doute précieux, arrachaient des mouvements d’impatience à la jolie femme : on aurait pu la comparer à un cheval de race piaffant avant la course.
Estos incidentes, que devoraban un tiempo indudablemente precioso, arrancaban gestos de impaciencia a la hermosa joven: se la habría podido comparar con un caballo de raza piafando antes de la carrera.
Une fois de plus, il ne pouvait prendre son analyse en défaut… ou, plus exactement, les estimations de la DGSN et de ConstNav concernant l’influence de la stabilité au sein de la République sur la course aux armements.
Una vez más, no podía decir que su análisis estuviera equivocado… o, quizá, para ser más precisos, que estuvieran equivocados los cálculos de la OIN y del DepArm sobre lo que significaba la estabilidad en el interior de la República Popular para la raza constructora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test