Exemples de traduction
— Tu l’as oubliée ?!
—¿Que lo olvidaste?
— Et tu m’as oubliée.
—Y te olvidaste de mí.
— Non, tu n’as pas oublié.
—No, no lo olvidaste.
Tu as oublié quelque chose ?
¿Te olvidaste de algo?
— Qu’est-ce que tu n’avais pas oublié ?
–¿Y qué es lo que no olvidaste nunca?
— T’as oublié quelque chose, hein ?
—Te olvidaste algo, ¿no?
— Parce que tu as oublié quelque chose.
—Porque olvidaste algo.
Mais n’as-tu pas oublié mon paquetage ?
Pero, ¿te olvidaste mi equipaje?
Tu as oublié notre accord.
Te olvidaste de nuestro acuerdo.
— Je me moque de ce que vous avez oublié.
—No me importa lo que olvidaste.
Mais elle ne m’avait pas oubliée et je ne l’avais pas oubliée.
Pero ella no me olvidó, y yo no la olvidé a ella.
— Même ça j’ai oublié. J’ai tout oublié.
—Hasta eso se me olvidó. Se me olvidó todo.
— Il y a mon fils, n’oublie pas. — Je n’oublie pas.
—No olvides a mi hijo. —No lo olvido.
Elle oublie Karen, elle s’oublie elle-même.
Se olvida de Karen, se olvida de sí misma.
Oublie la cérémonie. Oublie ta dignité.
Olvida la ceremonia. Olvida la dignidad.
On ira. — Et n’oublie pas... n’oublie pas ce que je t’ai demandé.
Iremos. —Y no te olvides… No te olvides de lo que te he dicho.
Embrasse-moi, dis, n’oublie pas, toi, n’oublie pas...
Bésame, y no olvides tú tampoco, no olvides…
Ne l’oublie jamais parce que, moi, je ne l’oublie pas.
No lo olvides nunca, porque yo nunca lo olvido.
— Je t’ai attendu au déjeuner. — J’ai oublié. — Tu as oublié ?
—Estuve esperándote para comer. —Se me olvidó. —¿Se te olvidó?
Ne l’oublie pas, la mort. Ne l’oublie jamais.
No te olvides de la muerte. No la olvides jamás.