Traduction de "verdier" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— Est-ce important ? Nous sommes ensemble. Toi et moi. Les oiseaux chantaient, des verdiers ou des grives.
—¿Acaso importa? Estamos juntos. Tú y yo. Cantaban los pájaros, verderones o tordos.
Pan s’était transformé en moineau, et Asta prit l’apparence d’un oiseau elle aussi, un verdier cette fois.
Como Pan era un polluelo de gorrión, Asta se convirtió también en pájaro, en un verderón.
Deux verdiers, sur le gravier, vinrent cueillir les miettes du déjeuner, et Saha les suivit de l’œil sans s’échauffer.
Dos verderones que estaban en el sendero de guijo fueron a recoger las migajas del desayuno y Saha los siguió con la mirada, sin exaltarse.
interrogea le plus grand et le plus mince des visiteurs, un homme aux airs d’Érudit et aux épais cheveux gris, qui avait un verdier pour dæmon.
—preguntó el más alto y delgado de los recién llegados, un hombre de aspecto instruido y pelo cano, que tenía un verderón por daimonion.
La beauté de l’île était particulière, car des pins recouvraient les collines, des arbres méditerranéens aussi légers que des plumes de verdier.
Su belleza era extraordinaria incluso en el Egeo, porque sus colinas estaban cubiertas de pinos, pinos mediterráneos tan ligeros como plumas de verderones.
10 octobre. Dans la splendeur de l’aurore et l’or d’octobre les toiles d’araignées scintillent et les verdiers sautillent entre les pins luisants.
10 de octubre En la gloria del amanecer brillan las telas de araña, mientras los verderones, tocados por el oro de octubre, saltan de un resplandeciente pino a otro.
Voici des verdiers, un faucon qui plane vers le bas de la vallée. Des asters, des immortelles bleu lavande et blanches, le vrombissement paisible d’un bourdon me réconfortent.
Aparecen verderones y un halcón vuela valle abajo. Asteres y siemprevivas, azul y blanco; el suave zumbido de un abejorro me consuela.
Son dæmon-verdier frotta poliment son bec contre le nez de Jesper, puis vint se percher sur le dossier du fauteuil tandis que le visiteur s’asseyait près du feu avec son verre de vin.
Su daimonion verderón rozó educadamente con el pico el hocico de Jesper y luego se acomodó en el respaldo de su sillón cuando el hombre se sentó junto al fuego.
Des verdiers au plumage gris sable gazouillaient dans les buissons du parc qui s’étendait jusqu’aux dortoirs des étudiants, tandis qu’un orang-outan, sans doute évadé du jardin zoologique de la chaire d’Histoire naturelle, trônait sur un peuplier.
Entre los arbustos del parque que rodeaba los dormitorios estudiantiles gorjeaban verderones amarillo-grises, y en un álamo estaba sentado un orangután, que seguramente había escapado del zoológico de la Cátedra de Historia Natural.
Certes le catalogue du musée du Delta à Tulcea, la dernière ville sur la terre ferme d’où est parti notre bateau, facilite la description des verdiers, choucas, piverts, cigognes, hérons, pélicans, loutres, hermines, chats sauvages, loups, aubépines, églantines, euphorbes, saules.
Lo cierto es que el catálogo del Museo del Delta de Tulcea, la última ciudad de tierra firme de la que ha partido el barco, facilita la descripción de verderones, cigüeñas, garzas, pelícanos, nutrias, martas, gatos salvajes, lobos, eufobias, sauces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test