Traduction de "van est" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
VAN THIAN : Aucune. COUDRIER : Moi non plus. VAN THIAN : … COUDRIER : … VAN THIAN : …
VAN THIAN: Ninguna. COUDRIER: Yo tampoco. VAN THIAN: … COUDRIER: … VAN THIAN: …
VAN THIAN : Ni ses planques… COUDRIER : … VAN THIAN : …
VAN THIAN: Ni sus escondrijos… COUDRIER: … VAN THIAN: …
 Van Heeren, van Heeren, mon cher, venez boire.
—¡Van Heeren! ¡Van Heeren, amigo mío! ¡Venga a beber!
COUDRIER : Je vous remercie. VAN THIAN : … COUDRIER : … VAN THIAN : …
COUDRIER: Se lo agradezco. VAN THIAN: … COUDRIER: … VAN THIAN: …
VAN THIAN : À condition que je ne le répète pas. COUDRIER : … VAN THIAN : …
VAN THIAN: A condición de que no lo repita. COUDRIER: … VAN THIAN: …
Van Doren se mit à rire. – Ou les Vanderbilt. Ou les Van Buren.
Van Doren se echó a reír—. O los Vanderbilt. O los Van Burén.
— C'est moi, Van Nostrand.
Van Nostrand, soy yo.
À quelle altitude suis-je, Van ?
¿A qué altura estoy, Van?
– Ce Van Baerle, qui est-ce ?
¿Quién es ese Van Baerle?
— C’est tout, dit Van.
—Eso es todo —dijo Van.
—- Qu’est-ce qu’il y avait dans ce van ?
—¿Qué había en la furgoneta?
Et si on dormait dans le van, ici ? — Dans le van ?
¿Qué os parece si dormimos en la furgoneta aquí fuera? —¿En la furgoneta?
Elle remonta dans le van.
Regresó a la furgoneta.
Il la porta jusqu’au van.
La llevó hasta la furgoneta.
— J’ai nettoyé le van.
– Limpié la furgoneta.
Chargeons le matériel dans le van.
Las cargaremos en la furgoneta.
— Il n’a pas quitté le van.
—Se quedó en la furgoneta.
Il grimpa dans son van et s'éloigna.
Subió en la furgoneta y se fue.
C’est ce van qu’il a pris.
Cogió esa furgoneta.
— C’est Herrera qui a le van.
—Herrera es el que tiene la furgoneta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test