Traduction de "une légère" à espagnol
Exemples de traduction
— Très légère, sir, très légère.
Leve, señor, muy leve.
Une légère, légère odeur de viande fumée.
Un leve, leve olor a humo de carne.
Une légère irritation.
Una leve irritación.
Elle sera plus légère que l’air.
Será más leve que el aire.
Que la terre leur soit légère, à tous.
Que la tierra les sea leve a todos ellos.
Ou avec une condamnation très légère.
O con una sentencia muy leve.
Il y eut une légère vibration.
Sintió una leve vibración.
J’avais rechuté légèrement.
Había sufrido una recaída leve.
Très légère, rien au visage.
Muy leve, nada en la cara.
Elle lui répond par une légère courbette.
Ella hace una leve reverencia.
C’est une blessure légère...
Es una herida pequeña...
Il y eut une légère hésitation.
Hubo un pequeño titubeo.
Une légère indisposition.
Una pequeña indisposición.
Je suis venu ici pour vous soulager de la pénitence légère qui, sinon, aurait suivi votre offense légère.
He venido especialmente a quitarle la pequeña pena que de otro modo habría seguido a su pequeña ofensa.
il y aurait eu des rumeurs, même légères.
habría escuchado algún rumor, por pequeño que fuera.
Légère fuite de gaz.
Pequeño escape de gas.
Il expliqua qu’il y avait eu une légère « anicroche ».
Dijo que había habido un pequeño «contratiempo».
Il ne s’agissait que d’une légère différence.
Qué diferencia tan pequeña.
Elle était large, légère, métallique.
Era ancha, ligera y pequeña.
Le président sursauta légèrement.
El presidente tuvo un pequeño sobresalto.
Il venait d’être réélu à une majorité légèrement moindre.
Había sido reelegido por una mayoría un poco más escasa.
notre situation était bonne et nos pertes relativement légères.
Lo estábamos haciendo bien, y nuestras bajas eran relativamente escasas.
Callahan recule dans l’ombre légère de l’étable.
Callahan retrocede hacia la escasa sombra del establo.
Ses gestes semblaient de pure forme, superficiels et légèrement saccadés, maintenant.
Sus acciones parecían ahora lánguidas y escasas.
Il lui arrivait d’en dévier légèrement vers l’ouest ou vers l’est, mais c’était rare.
En ocasiones, su ruta se desviaba un poco al oeste o al este, pero no mucho, y con escasa frecuencia.
Détail cocasse, alors que j’étais si légèrement vêtu, ils avaient néanmoins insisté pour me fouiller.
Por raro que parezca, habían insistido en registrarme a pesar de lo escaso de mi vestimenta.
Au bout d’un petit moment, il le vit trembler légèrement – frissonner, frémir.
Después de unos escasos segundos la vio temblar muy ligeramente, un escalofrío, un estremecimiento.
Il m’avait offert l’un de ses rares sourires détendus, ceux qui lui plissaient légèrement le coin des yeux.
Me dedicó una de aquellas escasas sonrisas relajadas, de las que le arrugaban un poco las comisuras de los párpados.
Sa massive armure deirane paraissait presque trop lourde pour sa charpente légère.
Su pesada armadura deirana parecía una carga excesiva para su escasa corpulencia.
Waldemar Fitzurze fut plutôt offensé que flatté d’entendre le prince exprimer aussi franchement son avis sur la façon légère dont sa fille avait été traitée.
Waldemar Fitzurse se mortificó al escuchar la franqueza con que Juan Sin Tierra emitió su opinión con respeto al desaire que su hija Alicia había recibido; así es que contestó al Príncipe:
Face à une telle rebuffade, Miss Wraxton jugea préférable de ne plus rien ajouter. Ses joues se colorèrent légèrement, ses lèvres se serrèrent, mais elle s’arrangea cependant pour ne pas prononcer la méchanceté qu’elle avait sur le bord des lèvres. Elle répliqua simplement :
Ante un desaire tan patente, la señorita Wraxton no pudo añadir nada. Se ruborizó y su boca se contrajo en una mueca, pero consiguió reprimir una respuesta mordaz y, adoptando un aire sumiso, dijo:
Celles d’Ambrose étaient minces et légères.
Las manos de Ambrose eran delgadas y ligeras.
La voix était légère mais assez ferme.
La voz era delgada, pero bastante firme.
Cress lissa sa robe légère.
Cress se frotó las palmas sobre su delgado vestido.
Grand, pâle, légèrement altéré.
Era alto, pálido, tal vez algo más delgado.
Elle était maigre, légère comme une plume.
Se fue poniendo delgada y transparente como una gacela muerta.
Il retira sa légère veste en cuir.
Boitsov se quitó la delgada chaqueta de piel.
Elle lui faisait l’effet d’être légère, mince, fragile.
La notaba liviana, delgada y frágil.
Pour tout vêtement elle portait une chemise légère.
Por toda vestidura llevaba una delgada camisa.
Une légère brume s’accrochait encore à la clairière et aux sous-bois.
Una delgada neblina penetró en el claro.
Son dos, légèrement voûté, n’avait pas esquissé le moindre mouvement.
La espalda quieta, delgada, inclinada, no se movió;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test