Traduction de "un radeau de" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
moi, qui suis un mauvais prêtre, je vous dis : c’est un radeau, le radeau de la Méduse, si vous voulez, mais un radeau.
yo, que soy un sacerdote malo, le digo: es una balsa, La balsa de la Medusa, si quiere, pero una balsa.
Pourquoi pas en radeau ?
¿Por qué no en balsa?
Il n’y avait pas de radeau !
¡La balsa no estaba allí!
À propos, le titre « Le Radeau de la Méduse » n’est pas « Le Radeau de la Méduse ».
El título de «La balsa de la Medusa», digámoslo de pasada, no es «La balsa de la Medusa».
Ou peut-être un radeau ? Oui, c’est cela, un radeau. C’était Arthur.
O tal vez sea una balsa. Sí, es una balsa. Aquella información procedía de Arthur.
Elle fabrique un radeau.
Está construyendo una balsa.
Tu nous feras un radeau.
Construirás una balsa.
Radeaux et flotteurs.
Balsa y flotadores.
Kiwi ouvrait des portes, mais chaque fois, la salle était vide et glaciale. – Hello ? Y a quelqu’un... Il avait acheté des classeurs de toutes les couleurs qu’il tenait plaqués en éventail contre sa poitrine – on aurait dit de petits radeaux.
Kiwi abrió una puerta tras otra, pero todas las aulas estaban vacías. —¿Hola? ¿Estoy en… la escuela? Kiwi se había comprado una serie de carpetas multicolores, que llevaba pegadas al pecho como una carroza a la espera de un desfile.
Ses seins sont impressionnants… rien qu’à cette vision, les lecteurs du Sunday Sport déchargeraient dans leur froc… Je me suis mis sur elle, je l’ai pénétrée, j’ai ballotté dans ses tréfonds… aujourd’hui, faire l’amour à Carrie donne l’impression de tringler un radeau pneumatique… mais je me suis échiné et, au bout d’un moment, elle a commencé à réagir et à lâcher ses petits miaulements… « Dis : “baise-moi”, ai-je dit. – Chut. Baise-moi, a-t-elle chuchoté. – Plus fort, ai-je insisté, que ça ait l’air vrai. » Mais elle ne voulait pas.
Sus pechos son imponentes… Nada más verlos, los lectores del Sunday Sport se correrían con los pantalones puestos. Me subí sobre ella, me hundí dentro de ella, me revolqué… hacer el amor con Carrie en estos tiempos es como follar con un castillo moviente… pero me apliqué a la tarea y al cabo de un rato ella empezó a responder y a lanzar los maullidos de costumbre… «Dime “fóllame”», le dije. «Chsss. Fóllame», susurró. «Más alto», dije, «como si lo dijeras en serio».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test